Примеры употребления "combat" в английском с переводом "боевой"

<>
II: 309 Armoured combat vehicles II — 309 боевых бронированных машин
They're all combat veterans. Все они ветераны боевых действий.
A commander should have combat experience. У командира должен быть боевой опыт.
In combat the Foxbat had limited success. В боевых условиях МиГ-25 имел ограниченный успех.
Let's go back to combat positions. Давайте вернемся на боевые посты.
Major, put the station on combat alert. Майор, приведите станцию в режим боевой тревоги.
“This is the notion of the ‘combat cloud.’ – Это такое понятие, которое можно назвать «боевым «облаком».
Australia has suspended air combat missions over Syria. Австралия приостановила воздушные боевые миссии над Сирией.
And they did this incredible ritual combat dance. Они исполнили такой невероятный боевой танец.
Russia Is Building Laser-Armed Nuclear 'Combat Icebreakers' В России строится атомный «боевой ледокол», оснащенный лазерной установкой
Silver star is the third-highest combat military decoration. Серебряная звезда - третья по значимости боевая, военная награда.
He was wearing a sort of guerilla combat suit. Он был одет в своего рода партизанскую боевую форму.
.battlefield companions are helping to reduce the combat risks. .боевые товарищи помогают снизить потери.
These combat divers are direct action units par excellence. Эти группы боевых пловцов являются силами специального назначения и оперативного реагирования.
Get Ready, NATO: Could Russia Build Lethal Combat Robots? НАТО, готовься: Россия может создать боевых роботов-убийц
Real escalation would come with the use of combat aircraft. Реальная эскалация военных действий будет проходить с использованием боевой авиации.
The laser system is cleared to be fired in combat. Получено разрешение на использование этой лазерной установки в боевых условиях.
Both sport a combat radius of approximately 2000km (1242 miles). Боевой радиус у обоих истребителей равняется примерно 2000 км.
What this means in terms of combat performance is unclear. Но непонятно, что это может значить в плане боевой работы машины.
Imagine huge numbers of Soviet combat divisions streaming across Germany. Представьте себе, как советские боевые дивизии в огромных количествах устремляются на территорию Германии
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!