Примеры употребления "collect interest" в английском

<>
You collect interest and do nothing in between. Вы получаете проценты и ничего не делаете.
Then, they could loan out this extra paper money and collect interest on it. Они могут выдавать эти необеспеченные деньги в кредит и собирать за их пользование процент.
You can use the enhanced Interest form to define the specific calculations that are used when you collect interest and pay interest for various scenarios that your organization encounters. Можно использовать усовершенствованную форму Интересы для определения конкретных расчетов, используемых для сбора и уплаты процентов по различным сценариям организации.
In such assignments, the assignee may have the right to collect the full amount of the receivable owed, plus interest owed on the ground of contract or law, but has to account for and return to the assignor any balance remaining after payment of the assignee's claim. При таких уступках цессионарий может иметь право на получение полной суммы причитающейся дебиторской задолженности плюс проценты, причитающиеся на основании договора или норм права, однако должен отчитаться в этом перед цедентом и возвратить ему любой остаток, оставшийся после оплаты требования цессионария.
We also use the data we collect to provide you with advertisements that may be of interest to you. Собираемые данные также используются для предоставления рекламы, которая, по нашему мнению, может вас заинтересовать.
Tontines are associations that hold periodic meetings to collect household savings in order to return them, including interest earned, at the end of an annual period. Тонтины — это ассоциации, которые периодически проводят свои собрания для сбора сбережений домашних хозяйств с целью их возвращения с процентами по истечении года.
The Committee requested the secretariat to collect information on procedures and forms used to address matters such as conflict of interest, disclosure and recusal in use by scientific bodies in other conventions. Комитет просил секретариат собрать информацию о процедурах и формах, используемых для решения вопросов, таких как столкновение интересов, разглашение и отвод, которые применяются научными органами в рамках других конвенций.
In that connection, the Group of 77 welcomed the idea of a consultative mechanism to collect and analyse information and data on existing mandatory and voluntary environmental requirements and their likely implications for products of key export interest to developing countries. В этой связи Группа 77 приветствует предложение о создании консультативного механизма для сбора и анализа информации и данных о действующих обязательных и добровольных экологических требованиях и их возможном влиянии на основные товары, представляющие для развивающихся стран главный интерес с точки зрения экспорта.
Staff of the Department collect and distribute all available texts of statements made by heads of State or Government or other ministers during the general debate and during sessions of particular interest to the media. Сотрудники Департамента собирают и распространяют все имеющиеся тексты заявлений, сделанных главами государств и правительств либо министрами в ходе общих прений и на сессиях, которые представляют особый интерес для средств массовой информации.
Encourages Member States to collect youth-specific disaggregated data on a continuous basis in the priority areas of the World Programme of Action for Youth, and requests the Secretary-General to devise means to widely disseminate such data in order to ensure that the global interest in youth development is informed by sound and adequate data; рекомендует государствам-членам на постоянной основе осуществлять сбор касающихся молодежи дезагрегированных данных, относящихся к приоритетным областям Всемирной программы действий, касающейся молодежи, и просит Генерального секретаря разработать способы для широкого распространения таких данных в целях обеспечения того, чтобы глобальная заинтересованность в развитии молодежи подкреплялась надежными и адекватными данными;
To help you discover content that may interest you, Microsoft will collect data about what content you play, the length of play, and the rating you give it. Чтобы помочь вам сориентироваться в мире музыки и видео, корпорация Майкрософт собирает данные о том, какое содержимое вы воспроизводите, о продолжительности воспроизведения и выставляемом вами рейтинге.
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the world coming to!" "Дорогой, быстрее, быстрее. Тут есть один сайт, называется Татоэба, там распродают коллекцию предложений по центу за штуку! У них даже есть специальные предложения типа, купи сто штук и получи одно предложение в подарок!" "Ничего себе! Люди уже коллекционируют предложения в качестве хобби?! Куда катится этот мир!"
At this age, the meaning of life began to interest me. В этом возрасте я начал задумываться о смысле жизни.
The natives collect and store rain-water to drink. Местные жители для питья собирают и берегут дождевую воду.
Interest rates will move up due to monetary tightening. Процентные ставки повысятся из-за ужесточения монетарной политики.
How many medals did the Japanese athletes collect? Сколько медалей выиграли японские спортсмены?
Accrued interest will be paid into your account. Накопившийся процент будет выплачен на Ваш счёт.
I collect stamps as a hobby. Я собираю марки в качестве хобби.
Tom has lost interest in studying French. Том потерял интерес к изучению французского.
The telethon is a French TV program organized every year to collect funds in order to finance medical research. Телетон - это французская ТВ-программа, проводимая ежегодно в целях сбора средств на финансирование медицинских исследований.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!