Примеры употребления "clearer board" в английском

<>
Likewise, FIFA must introduce and adhere to clearer term limits for its president and board members, starting with Blatter – and with immediate effect. Кроме того, ФИФА должна внедрить и соблюдать более четкие ограничения сроков нахождения в должности для президента и членов правления, начиная с Блаттера, причем с немедленным их вступлением в силу.
He drove a nail into the board. Он забил в доску гвоздь.
However, he admits that the new regulations give clearer guidance to developers, who previously had obstacles put in their way if they provided for too many small units in a project. Тем не менее, он признает, что новые нормы дают более ясные ориентиры для застройщиков, которым раньше ставили препоны, если они хотели предложить слишком много маленьких квартир в проекте.
The board is strong enough to bear the weight. Доска достаточно прочная, чтобы выдержать вес.
In the years since, the bits and bytes first assembled about the MiG-29 have resolved into a much clearer picture, in part because of the opportunity to examine the 21 Moldovan MiGs. В последующие годы та разрозненная информация, которая была собрана о МиГ-29, сложилась в более понятную картину, потому что появилась возможность изучить 21 молдавский МиГ.
Most of the passengers on board were Japanese. Большинство пассажиров на борту были японцами.
I would like to wait for clearer directional signals. Я хотел бы дождаться более четких направленных сигналов.
The passengers on board were mostly Japanese. Большинство пассажиров на борту были японцами.
With no clear trending conditions in the short-term, I would maintain my “wait and see” stance until I get clearer directional signs. При отсутствии четких условий тренда в краткосрочной перспективе, я бы придерживался тактике "ждать и наблюдать", пока я не увижу более четкие признаки движения.
We went on board at ten. Мы поднялись на борт в десять.
to make the terms clearer or more favourable to you; Чтобы сделать условия понятнее и благоприятнее для вас;
There were fifty passengers on board the bus. В автобусе было пятьдесят пассажиров.
Therefore, I would prefer to stay neutral on the larger trend as well and wait for clearer directional signals. Поэтому, я предпочел бы остаться нейтральным в более общей тенденции, а также и ждать более четких указателей поворота.
Conclude on the appropriateness of Board of Directors’ use of the going concern basis of accounting and, based on the audit evidence obtained, whether a material uncertainty exists related to events or conditions that may cast significant doubt on the Company's ability to continue as a going concern Делаем вывод о правомерности применения Советом директоров допущения о непрерывности деятельности, а на основании полученных аудиторских доказательств - вывод о том, имеется ли существенная неопределенность в связи с событиями или условиями, в результате которых могут возникнуть значительные сомнения в способности Компании продолжать непрерывно свою деятельность
With just one day to go until the direction of US monetary policy hopefully becomes clearer, gold is stuck inside the $1222-1240 range. Когда остается всего один день до того, как хочется надеяться, станет яснее направление кредитно-денежной политики США, золото не выходит за рамки диапазона $1222-1240.
Jointly authorised (with other board member(s), see articles) Совместно уполномоченный (с другими членами совета директоров, см. статьи)
In the near term, a retracement back towards USD 15.76/oz and possibly even USD 15.45/oz cannot be ruled out, but just as with gold, potential sellers will now be less reluctant to get involved until a clearer picture emerges. В краткосрочной перспективе движение по направлению к отметке 15,76 доллара за унцию или даже к 15,45 доллара за унцию вполне вероятно, однако, так же, как и в случае с золотом, потенциальные продавцы здесь будут проявлять меньше активности до тех пор, пока картина не станет более ясной.
Responsibilities of the Board of Directors for the annual accounts Ответственность Совета директоров за годовую отчетность
Leibowitz suggested that clearer reporting on the activities of high-frequency traders is necessary to help counter some of the worry about the business and rebuild investor confidence in the public equity markets. Лейбовиц предположил, что необходим более прозрачный отчет о действиях высокочастотных трейдеров, чтобы помочь противостоять некоторому беспокойству за бизнес и восстановить доверие инвесторов к общественным фондовым рынкам.
Withholding tax on remuneration to Supervisory Board members Удержанный налог с вознаграждения членов Наблюдательного совета
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!