Примеры употребления "clean and quiet room" в английском

<>
very clean and quiet очень чисто и тихо
the rooms were clean and quiet в номерах было тихо и чисто
I love art and quiet evenings at home. Я люблю искусство и тихие вечера дома.
We want a quiet room Нам нужна тихая комната
very clean and well kept очень чисто и ухоженно
In order to be able to receive our customers and suppliers even better than before, we are opening a new office with the most modern technical equipment and quiet conference rooms. Чтобы еще лучше принимать наших клиентов и поставщиков, сегодня мы открываем новое бюро с самым современным техническим оснащением и отдельными переговорными залами.
A quiet room is of great importance to us. Особенно нам хотелось бы тихую комнату.
the rooms were clean and comfortable в номерах было чисто и комфортно
The atmosphere in Malmo, by contrast, was remarkably calm and quiet. В отличие от этих стран, атмосфера в Мальме была удивительно спокойной и тихой.
I want a quiet room Я хочу тихую комнату
the rooms are clean and tidy номера чистые и аккуратные
Russians are becoming restless and, although the opposition movement as a whole is cowed and quiet, opposition candidates have performed well in recent mayoral elections. Россияне начинают нервничать, и хотя власти удалось запугать и заставить держаться тихо оппозиционное движение в целом, оппозиционные кандидаты хорошо себя показали на последних выборах мэров.
Is there, like, a quiet room where, uh, a man could meditate or marinate? Есть, вроде бы, тихий номер, где, э-э, человек может медитировать или мариновать?
It was clean and comfortable все было чисто и комфортно
A more modest — and quiet — approach would allow American officials to adapt to practical reality without so obviously compromising fundamental principles. Между тем, веди американские чиновники себя скромнее и тише, им бы проще было подстраиваться под практическую реальность, не жертвуя так очевидно основополагающими принципами.
Like checking into a hotel and just being in a quiet room by myself. Скажем, снять номер в гостинице и просто побыть в тишине.
very clean and comfortable очень чисто и комфортно
But peace and quiet based on tanks and the threat of air strikes cannot be enough. Но мир и тишина, держащиеся на танках и угрозе воздушных налётов - этого явно недостаточно.
And we will be trying to bring the parties to New York to sit down in a quiet room in a private setting with no press and actually explain what they want to the members of the U. N. Security Council, and for the members of the U.N. Security Council to explain to them what they want. Мы стараемся привезти представителей сторон в Нью-Йорк, чтобы они могли расположиться в спокойной неофициальной обстановке без прессы и объяснить то, чего они хотят, представителям Совета Безопасности ООН, и чтобы представители Совета Безопасности ООН объяснили, чего хотят они.
the rooms are clean and comfortable в номерах чисто и комфортно
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!