Примеры употребления "city sanitation vehicle" в английском

<>
I got up the next morning and walked out of the city, and all the sanitation trucks were parked on Houston Street and ready to go down and start taking the rubble away. Я встал на следующее утро и вышел из города, все уборочные грузовики были припаркованы на Хьюстон-стрит, готовые к разбору завалов.
In Dar es Salaam, the city commission responsible for sanitation encouraged entrepreneurship and employment generation by deregulating pit-emptying services in an effort to improve public health after a cholera outbreak. В Дар-эс-Саламе городская комиссия, ответственная за вопросы санитарии, активно способствовала развитию предпринимательства и созданию рабочих мест, отменив государственное регулирование деятельности ассенизационных служб в попытке повысить уровень охраны здоровья населения после вспышки холеры.
Likewise, Mexico City is considered to have a high level of sanitation, even though it transports untreated wastewater, loaded with pathogens and toxic chemicals, to the Mezquital Valley, where it is used to irrigate crops. Аналогичным образом город Мехико считается городом с высокой степенью санитарии, хотя сточные воды этого города без всякой очистки, с большим количеством болезнетворных микробов и ядовитых химикатов сбрасываются в Мескитальскую долину, где они используются для поливки сельскохозяйственных культур.
The office has also developed a partnership with CREPA in Burkina Faso within the framework context of the sustainable city programme aiming aimed at improving the urban environment and access to basic services (water and sanitation) in the economic capital, Bobo-Dioulasso. Кроме того, данное отделение установило партнерские отношения с КРЕПА в Буркина-Фасо в контексте программы устойчивого развития городов, направленной на улучшение состояния городской среды и доступа к основным услугам (водоснабжение и санитария) в экономической столице Бобо-Диулассо.
City master plans are expected to reflect attention to the protection and improvement of urban ecological environment, green space construction, urban sanitation, preservation of historic and cultural heritage, maintaining the local traditional style, and pollution control. Генеральные планы развития городов должны учитывать необходимость охраны улучшения городской экологической среды, создания зеленых зон, городского санитарного обслуживания, сохранения исторического и культурного наследия, поддержания местного традиционного стиля и борьбы с загрязнением.
Those initiatives included the creation of a new marketplace for street vendors, the implementation of a project to upgrade substandard houses, the use of underused land in city centre slum areas to provide affordable housing, the conversion of riverbank settlements to urban forest and public parks and the upgrading of the public sanitation system in accordance with national environment standards. Такие инициативы включают в себя создание нового рынка для уличных торговцев, осуществление проекта модернизации ветхого жилого фонда, использование пустующих земель в трущобных районах центра города для строительства доступного жилья, превращение поселений на берегу реки в городские лесопарковые зоны, а также модернизацию канализационной системы в соответствии с национальными экологическими стандартами.
City districts may, however, depending on economies of scale and the nature of their urban infrastructure vary in the groups of offices and set up district municipal offices for the integrated development and management of a specified range of services, primarily those relating to the environment, public sanitation, housing, planning, and cultural matters. При этом городские районы могут отличаться, в зависимости от экономии масштаба и характера их городской инфраструктуры, по функциональным группам и учреждать в рамках районной муниципальной структуры свои отделы по комплексному развитию и управлению специфическими видами услуг, в первую очередь связанными с окружающей средой, городской санитарией, жилобеспечением, планированием и вопросами культуры.
There's a city vehicle storage yard two miles north. Через две мили на север будет городской автопарк.
There could be a city vehicle somewhere upstream. Где-нибудь выше по течению должна быть служебная машина.
There will also be 35 spaces in the city for use of mission vehicles identified with such a delivery vehicle decal. Кроме того, в городе будет выделено 35 мест для стоянки автотранспортных средств представительств, имеющих такие отличительные знаки развозных автотранспортных средств.
The City of New York will provide an additional 35 spaces to be used exclusively by vehicles subject to this program bearing non-transferable Delivery Vehicle Decals, including delivery vehicles from the Consulates in New York. Власти города Нью-Йорка предоставят дополнительно 35 мест для стоянки, предназначенных исключительно для автотранспортных средств, охватываемых настоящей программой и имеющих не подлежащие передаче отличительные знаки развозных автотранспортных средств, включая развозные автотранспортные средства консульств в Нью-Йорке.
However, it is assumed that the United States State Department would only authorize the towing of a vehicle that the City seeks permission to tow under paragraph 23 (f) of the Programme if such towing would be permitted under international law. Вместе с тем предполагается, что государственный департамент Соединенных Штатов Америки будет санкционировать отбуксировку автотранспортного средства по просьбе городских властей в соответствии с пунктом 23 (f) Программы только в том случае, когда такая отбуксировка допускается международным правом.
Surveys conducted in Brazzaville in 1998 and 1999 reveal that only 17 % households have septic tanks and that septic tanks account for only 14.4 % of all sanitation units in use in the city. Исследования, проведенные в Браззавиле в 1998 и 1999 годах, показывают, что 17 процентов хозяйств имеют септики и что эти сооружения составляют только 14,4 процента ассенизационных сооружений, используемых в Браззавиле.
Isn't he the vehicle commander at the Kowloon City police station? Он же командир транспорта в полицейском участке в Коулуне?
Also in Pakistan, the Integrated Slums Development Programme of Anjuman Samaji Behbood (ASB) in Faisalabad has been facilitating the laying of water and sanitation systems in low lying areas of the city, utilizing the community's own resources in an innovative way. Также в Пакистане организация «Анджуман самаджи бехбуд» (АСБ) в рамках своей Комплексной программы развития трущобных районов в Файсалабаде содействует сооружению систем водоснабжения и санитарии в низкорасположенных районах города на основе новаторского использования собственных ресурсов общин.
On 1 June, two deminers were killed and five were injured when their vehicle was bombed on the outskirts of Grishk city, Helmand province; on 29 May, another demining team was the subject of a bomb attack, fortunately without casualties; and on 18 May three demining staff were killed in a roadside attack in Farah province. 1 июня было убито два и ранено пять саперов, когда их автомобиль подорвался на бомбе на окраине города Гиришк в провинции Гильменд; 29 мая подверглась нападению, к счастью без жертв, еще одна группа саперов; и 18 мая в результате взрыва фугаса у дороги в провинции Фарах было убито три сапера.
Through a part of the engine block, found and collected at the crime scene, it has been concluded that the engine comes from a Mitsubishi vehicle stolen on 12 October 2004 in Sagamihara City, Japan. Изучение части блока цилиндров, найденного на месте преступления, позволило сделать вывод, что двигатель принадлежит автофургону «Мицубиси», украденному 12 октября 2004 года в городе Сагамихара, Япония.
Two such incidents, the vehicle bombing of a government building in Oklahoma City, Oklahoma, United States of America, on 19 April 1995, which did affect the results for that country, and the explosion of a fireworks factory in Enschede, the Netherlands, in May of 2000, which occurred just outside the study period, are mentioned, but there may well be others of which the Group of Experts was not aware. Отмечены два таких инцидента- взрыв автомашины у правительственного здания в Оклахома-Сити, штат Оклахома, Соединенные Шта-ты Америки, 19 апреля 1995 года, который повлиял на результаты по этой стране, и взрыв на пиро-технической фабрике в Энсхеде, Нидерланды, в мае 2000 года, который произошел вскоре после завершения рассматриваемого периода, однако, вполне вероятно, имеются и другие примеры, о которых Группе экспертов не известно.
No vehicle traffic is allowed in Watertown and a no-fly zone is in place over the city. Проезд транспорта в районе Watertown запрещён, также над городом установлена нелётная зона.
Late Saturday night, Palestinian terrorists ambushed an Israeli vehicle in which a married couple was travelling with their young children, along the road between Jerusalem and the city of Modiin. В прошлую субботу палестинскими террористами на дороге, соединяющей Иерусалим с городом Модиин, была обстреляна из засады автомашина, в которой находилась супружеская пара с маленькими детьми.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!