Примеры употребления "chosen" в английском с переводом "выбирать"

<>
General surgery had chosen me. Общая хирургия выбрала меня.
“Path chosen is not valid’ «Выбран недопустимый путь».
Have you chosen your second? Вы выбрали секунданта?
Others had clearly chosen the season. Многие явно специально выбрали это время.
Sarkozy has chosen the right course. Саркози выбрал правильный путь.
Minx was not chosen at random. Минкс не случайно выбрали.
Their mates were chosen for them. Супруги для них были выбраны.
And what we've chosen is paper. Мы выбрали бумагу.
Are only weirdos chosen to be pilots? Неужели только всяких чудиков выбирают пилотами?
She was chosen from ten thousand applicants. Он был выбран из десяти тысяч кандидатов.
Accurately and predictably reach your chosen audience точно и предсказуемо охватить выбранную аудиторию;
Tung’s successor, Donald Tsang, was chosen reluctantly. Преемник Дуна, Дональд Цанг, был выбран неохотно.
Credit leverage chosen by the client: 1:200. Кредитное плечо, выбранное клиентом: 1:200.
She'll have chosen her battle ground carefully. Она будет тщательно выбирать свой театр военных действий.
But Romney has not chosen to do so. Но Ромни не выбрал такой путь.
The chosen tools may sometimes strain our liberal temperament. Выбранные средства иногда могут несколько ужесточать наш либеральный темперамент.
Then a server must be chosen to connect to. Затем нужно выбрать сервер, к которому будет производиться подключение.
For the moment, Russia has chosen the second option. Пока Россия выбрала второй вариант.
Thank you for having chosen the Federal Passenger Company! Спасибо, что выбрали для поездки «Федеральную пассажирскую компанию»!
Have you chosen what to do next Sunday yet? Ты выбрал, что делать в следующее воскресенье?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!