Примеры употребления "checking for leaks" в английском

<>
According to the Committee to Protect Journalists, Obama’s Justice Department has initiated eight prosecutions under the Espionage Act for leaks of classified information — more than double the previous total number of such prosecutions since the law took effect in 1917. Согласно данным Комитета защиты журналистов, министерство юстиции США при Обаме завело восемь дел по закону о шпионаже, которые связаны с утечками информации. Это в два раза больше общего количества дел, рассмотренных с момента принятия данного закона в 1917 году.
Download the MICTrader 4 (mic4setup.exe, 409 kb) to your PC, launch it and install the program, checking for instructions are appearing on your monitor. Скачайте MICTrader 4 (mic4setup.exe, 409 kb) на ваш ПК, запустите и установите программу, следуя инструкциям, появляющимся на вашем мониторе.
In light of this, it comes as no surprise that Jefferson utilized private citizens for sensitive operations as a means of circumventing congressional oversight due to that body’s penchant for leaks. В связи с этим неудивительно, что Джефферсон использовал частных лиц для проведения деликатных операций, обходя стороной конгресс, который, надзирая за разведкой, имел склонность к утечкам информации.
If you are using multiple players on one page you can identify a video player by adding an id attribute to the video player tag and checking for its id in the msg object: Предположим, вы используете несколько плееров на одной странице. В этом случае, чтобы идентифицировать видеоплеер, нужно добавить атрибут id в тег плеера и проверить id в объекте msg.
Can you tell us how you will check for leaks? Вы можете рассказать нам, как Вы будете осуществлять проверку на течи?
Update failed (Error: 4 or 10) An error occurred while checking for updates: Update check failed to start Не удалось выполнить обновление (ошибка 4). При проверке обновлений произошла ошибка: не удалось выполнить проверку обновлений.
Hey, call the gas company tomorrow and have them, uh, check my loft for leaks. Позвони завтра в газовую службу и скажи, чтобы они проверили мою квартиру.
Update failed (Error: 7 or 12) An error occurred while checking for updates: Download failed Не удалось выполнить обновление (ошибка 7). При проверке обновлений произошла ошибка: ошибка при скачивании.
Check that ligature with saline for leaks, Everett. Проверь эти перевязки в физрастворе на утечки, Эверетт.
Update failed (Error: 3 or 11) An error occurred while checking for updates: Update server not available Не удалось выполнить обновление (ошибка 3). При проверке обновлений произошла ошибка: сервер обновлений недоступен.
Take along a carbon monoxide detector to check for leaks. Возьмите с собой детектор для обнаружения утечки угарного газа.
This information also helps to keep your Xbox One operating optimally, including checking for updates, and maintains the ability for you to connect to Xbox Live. Эта информация также помогает поддерживать оптимальный уровень работы Xbox One, в том числе проверять наличие обновлений, и поддерживает возможность подключения к службе Xbox Live.
One of the hardest lessons for senior government officials to learn –­ including for me, when I was Australian Attorney General and Foreign Minister – is the futility, in all but a tiny minority of cases, of trying to prosecute and punish those responsible for leaks. Один из самых трудных уроков для усвоения для высокопоставленных правительственных чиновников – в том числе для меня, когда я был генеральным прокурором и министром иностранных дел Австралии – это бесполезность, во всех, кроме незначительного меньшинства случаев, попытках преследования и наказания лиц, ответственных за утечки.
I've been checking for incursions, but all of the packet filters are intact. Я проверила на вторжения, но все пакетные фильтры не повреждены.
When used in populated areas, including schools and hospitals, all reasonable measures to protect from electrical failure which could result in a fire, and regular inspection of equipment for leaks”]; при использовании в населенных районах, включая школы и больницы, принятие всех разумных мер для предупреждения электрических неполадок, способных привести к возникновению пожара, и проведение регулярного осмотра оборудования на предмет выявления утечек "];
I was just checking for the consistency. Я просто проверял консистенцию.
Each fuel cell cartridge shall be tested for leaks at 15°C ± 5°C, while pressurized to its rated charging pressure. Каждая кассета топливных элементов должна пройти испытание на герметичность при температурах 15°C ± 5°C под давлением, равном ее номинальному давлению наполнения.
Checking for alien spectrographic signatures - one teeny rock at a time. Проверка на иноземные спектрографические аномалии то же, что и слушать подростковый рок.
We're checking for Buffy, not a concussion. Мы проверяем Баффи, не контузию.
Detectives are rolling, squads are canvassing the area and knocking on doors, checking for cameras. Детективы съезжаются, делятся на группы прочесывают район и стучат в двери, чтобы проверить камеры видеонаблюдения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!