Примеры употребления "check in" в английском

<>
I'd like to check in. Я бы хотел зарегистрироваться.
What time do I have to check in? Во сколько нужно регистрироваться?
All right, now, once a hacker intrudes the hotel computer system, he has control over room assignments, check in, check out, television, thermostat. Хорошо, итак, стоило хакеру проникнуть в компьютерную систему отеля, он стал контролировать распределение номеров, регистрацию и выписку, телевизионные услуги, термостат.
"help you check in," weigh the luggage, since you can't read. Помогу взвесить и сдать багаж, потому что ты не умеешь читать.
You can check in your luggage Desk 14. Можете зарегистрировать багаж в 14 окне.
They have to check in: Они должны регистрировать:
I'm gonna check in and drink at the gate. Пойду зарегистрируюсь и выпью у ворот.
Avoid the front lobby and don't check in. Не ходи через центральный вход и не регистрируйся.
When signing up for an account or passing a security check in Facebook, you may have to complete a captcha by manually typing a group of letters and numbers that are displayed on your screen. При регистрации аккаунта или прохождении проверки безопасности на Facebook вам может потребоваться вручную ввести код «captcha», представляющий собой группу букв и цифр, показанных на вашем экране.
Should I check in a baby carriage? Нужно ли сдавать коляску в багаж?
Yes, but check in here at the counter prior to flight time. Да, сэр, только зарегистрируйте.
Press 2 if you'd like to speak to check in. Нажмите 2, если вы хотите говорить, чтобы зарегистрироваться.
You go to the hotel and you check in. There's a Lebanese. Ты приезжаешь в гостиницу и регистрируешься за стойкой у ливанца.
And after I explained to him accessory to murder's a little more serious than pissing off Kim Kardashian, he admitted to setting up guys at the back door, which, as it turns out, is how the beautiful people check in. И после того, как я объяснил ему, что хуже быть соучастником преступления, чем досаждать Ким Кардашьян, он признался, что пропустил ребят через заднюю дверь, и как оказалось, именно так светская элита проходит регистрацию.
I can't cuff you on a commercial flight, and I've gotta check my gun in luggage. Это коммерческий рейс, я не могу надеть на тебя наручники и должен сдать пушку в багаж.
Okay, why don't we just check in and get to the room? Хорошо, почему бы нам просто не зарегистрироваться и не пойти в номер?
But they also carved out wiggle room in which the United States and China ultimately could find common ground on the issue, indicating that they may be willing to live with the zone for now – as long as China backs off its demand that all aircraft traveling through it check in first. Однако они смогли также оставить пространство для маневра, внутри которого Соединенные Штаты и Китай в конечном итоге могли бы найти общие позиции по этому вопросу. Они также дали понять, что Соединенные Штаты, вероятно, пока будут готовы смириться с существованием этой зоны, если Китай откажется от требования о том, чтобы все самолеты, пересекающие это пространство, предварительно регистрировались.
Accordingly, two General Service (Local level) library clerks are requested (one each for Arusha and Kigali) to record (check in) and stamp new acquisitions and for the arrangement of the documents and books on the shelves, reproduction of documents, particularly the jurisprudence of the Tribunal, and their entry into the ICTR database. В связи с этим испрашиваются две должности библиотекарей категории общего обслуживания (местный разряд) (по одной должности для Аруши и Кигали) для регистрации (учета) и маркировки новых поступающих в Библиотеку материалов и для сортировки документов и книг на полках, размножение документации, особенно касающейся судебной практики Трибунала, и их введения в базу данных МУТР.
I've had a long day, so if you're looking to check in, the admitting desk is in the front lobby. У меня был длинный день, поэтому если вы хотите зарегистрироваться, регистрационный стол находится в вестибюле.
The international norm for such an area, Dempsey said, is for aircraft to check in with the country declaring an ADIZ only if it intends to enter sovereign airspace afterward. По словам Демпси, международные нормы таковы, что самолет должен зарегистрироваться в опознавательной зоне противовоздушной обороны другой страны только в том случае, если он собирается после этого войти в ее суверенное воздушное пространство.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!