Примеры употребления "central lymphoid organ" в английском

<>
Both at the Maputo summit (July 2003) and at the ninety-fourth ordinary session of the Central Organ of the Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution (August 2003), the African Union reiterated its support to the Panel of Experts and looked forward to future cooperation. На встрече в Мапуту на высшем уровне (июль 2003 года) и на девяносто четвертой очередной сессии Центрального органа Механизма по предотвращению, регулированию и разрешению конфликтов (август 2003 года) Африканский союз вновь заявил о своей поддержке Группы экспертов и выразил готовность к дальнейшему сотрудничеству.
After having carefully studied the report of the Security Council submitted to us, which covers the period from 1 August 2002 to 31 July 2003, my delegation appreciates the sharp increase in the quality of the document, which describes the work tackled by this central organ of the United Nations that is responsible for the maintenance of international peace and security. Тщательно изучив представленный нам доклад Совета Безопасности, который охватывает период с 1 августа 2002 года по 31 июля 2003 года, моя делегация отмечает резко возросшее качество этого документа, в котором описывается деятельность, осуществляемая этим центральным органом Организации Объединенных Наций, ответственным за поддержание международного мира и безопасности.
Letter dated 4 February 2004 from the representative of Mozambique addressed to the President of the Security Council, transmitting, in his capacity as representative of the current Chairman of the African Union, the communiqué of the ninety-seventh ordinary session at the ambassadorial level of the Central Organ of the Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution of AU, held at Addis Ababa on 30 January 2004. Письмо представителя Мозамбика от 4 февраля 2004 года на имя Председателя Совета Безопасности, которым он в его качестве представителя нынешнего Председателя Африканского союза препроводил коммюнике, опубликованное по итогам состоявшейся в Аддис-Абебе 30 января 2004 года на уровне послов девяносто седьмой очередной сессии Центрального органа Механизма Африканского союза по предупреждению, регулированию и разрешению конфликтов.
In this regard, the Central Organ further reiterates decision AHG/Dec.132 (XXXV) adopted by the 35th ordinary session of the Assembly of Heads of State and Government, which, inter alia, called for the convening of an international conference at summit level under the auspices of the United Nations to elaborate an international strategy to combat terrorism. В связи с этим Центральный орган далее подтверждает решение AHG/Dec.132 (XXXV), принятое на тридцать пятой очередной сессии Ассамблеи глав государств и правительств, в котором, в частности, содержится призыв к проведению международной конференции на высшем уровне под эгидой Организации Объединенных Наций в целях выработки международной стратегии по борьбе с терроризмом.
NINETY-SEVENTH ORDINARY SESSION AT AMBASSADORIAL LEVEL OF THE CENTRAL ORGAN OF THE MECHANISM FOR CONFLICT PREVENTION, MANAGEMENT AND RESOLUTION 30 JANUARY 2004 ADDIS ABABA, ETHIOPIA Коммюнике девяносто седьмой очередной сессии Центрального органа Механизма по предупреждению, регулированию и разрешению конфликтов, состоявшейся на уровне послов в Аддис-Абебе, Эфиопия, 30 января 2004 года
Welcoming the communiqué issued on 31 January 2003 following the twenty-sixth regular Summit of the Heads of State and Government of ECOWAS held in Dakar as well as the communiqué issued on 3 February 2003 following the seventh ordinary session of the Central Organ of the Mechanism of the African Union for Conflict Prevention, Management and Resolution at Heads of State and Government Level, с удовлетворением отмечая коммюнике, выпущенное 31 января 2003 года по итогам состоявшейся в Дакаре двадцать шестой очередной встречи на высшем уровне глав государств и правительств ЭКОВАС, а также коммюнике, выпущенное 3 февраля 2003 года по итогам седьмой очередной сессии Центрального органа Механизма Африканского союза по предупреждению, регулированию и разрешению конфликтов на уровне глав государств и правительств,
In my capacity as the Representative of the current Chairman of the African Union, I have the honour to transmit herewith the communiqué issued in English and French of the ninety-second ordinary session at the ambassadorial level of the Central Organ of the Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution held at Addis Ababa, on 12 and 13 June 2003, containing decisions on the following: В моем качестве представителя нынешнего Председателя Африканского союза имею честь настоящим препроводить текст коммюнике (на английском и французском языках), опубликованного по итогам состоявшейся в Аддис-Абебе 12 и 13 июня 2003 года девяносто второй очередной сессии на уровне послов Центрального органа Механизма Африканского союза по предупреждению, регулированию и разрешению конфликтов и содержащего решения по следующим вопросам:
The regular meetings of the Central Organ, which are annual meetings at the head of State level, every six months at the ministerial level and monthly at the ambassadorial level, definitely have a body of information and facts that the ad hoc Working Group could use. Регулярные заседания Центрального органа, которые проводятся ежегодно на уровне глав государств, каждые шесть месяцев на уровне министров и ежемесячно на уровне послов, определенно располагают обширной информацией и фактами, которые могла бы использовать специальная Рабочая группа.
The ongoing reform of the structures, working methods and procedures of the central organ gives us an opportunity to improve performance and learn from experience. Проводимая в настоящее время реформа структур, методов работы и процедур этого центрального органа дает нам возможность улучшить его деятельность и изучить его опыт.
Communiqué of the eighty-eighth ordinary session of the Central Organ of the Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution at the ambassadorial level (Addis Ababa, 14 January 2003) Коммюнике по итогам восемьдесят восьмой очередной сессии Центрального органа Механизма по предупреждению, регулированию и разрешению конфликтов, состоявшейся на уровне послов (Аддис-Абеба, 14 января 2003 года)
The Working Group should facilitate, to the extent possible, the circulation of all OAU Central Organ decisions and those of security organs of subregional organizations as United Nations Security Council documents to ensure their effective implementation. Рабочей группе следует по возможности способствовать распространению всех принимаемых Центральным органом ОАЕ решений и решений органов субрегиональных организаций, занимающихся вопросами безопасности, в качестве документов Совета Безопасности Организации Объединенных Наций с целью обеспечить их эффективное осуществление.
This early diagnosis led the Organization of African Unity, meeting at the summit level in 1993, to establish a central organ for conflict prevention, management and resolution, which has made a great contribution to promoting and spreading the culture of peace that Africans naturally cherish. Этот своевременный диагноз заставил Организацию африканского единства на заседании на высшем уровне в 1993 году создать Центральный орган по предупреждению, регулированию и разрешению конфликтов, что явилось большим вкладом в развитие и распространение культуры мира, которой африканцы, естественно, очень дорожат.
In line with the declaration of the Central Organ of the Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution of the African Union on the Iraqi crisis, released on 3 February 2003, the Nigerian delegation urges all parties to make sustained efforts to avoid the use of force while ensuring the effective implementation of resolution 1441 (2002). В соответствии с декларацией Центрального органа Механизма по предотвращению, регулированию и разрешению конфликтов в Африке и резолюцией Африканского союза по иракскому кризису, опубликованной 3 февраля 2003 года, делегация Нигерии настоятельно призывает все стороны прилагать неустанные усилия, с тем чтобы не допустить применения силы в процессе эффективного выполнения резолюции 1441 (2002).
This African covenant, which should be set under way at the meeting in Dakar this month, would be a useful complement to the OAU Convention on the Prevention and Combating of Terrorism, adopted in Algiers in July 1999 at the initiative of Algeria and with the support of Senegal, a member of the Group of Five specially mandated by the central organ of the OAU Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution. Этот африканский пакт, началом подготовки которого должна стать встреча в Дакаре в этом месяце, станет важным дополнением к Конвенции ОАЕ по предупреждению терроризма и борьбе с ним, принятой в Алжире в июне 1999 года по инициативе Алжира и при поддержке Сенегала, являющегося членом Группы пяти специально уполномоченнй центральным органом Механизма ОАЕ по предупреждению, регулированию и разрешению конфликтов.
Under the UNDP RAF/97/028 project, a specialized institution has been identified to work with the OAU Centre for Conflict Management (CMC) to establish a module to be used for the analysis of relevant information to predict conflicts in Africa and to provide early warning information to the OAU Central Organ for pre-emptive actions to be taken to avert full-blown conflicts. В рамках проекта RAF/97/028 ПРООН было определено специализированное учреждение для работы с Центром ОАЕ по урегулированию конфликтов с целью разработки модуля, который можно было бы использовать для анализа соответствующей информации при прогнозировании конфликтов в Африке и предоставления информации раннего предупреждения Центральному органу ОАЕ для принятия превентивных мер в целях предупреждения широкомасштабных конфликтов.
On 11 November 2001 during the fifty-sixth session of the General Assembly in New York, the Central Organ of the Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution convened its fifth extraordinary session at the ministerial level, to deliberate on the problem of terrorism and to consider ways in which Africa can further contribute to the efforts of the international community to combat and prevent terrorism, in view of Security Council resolution 1373 (2001). 11 ноября 2001 года в ходе пятьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи в Нью-Йорке Центральный орган Механизма по предотвращению, регулированию и разрешению конфликтов провел пятую внеочередную сессию на уровне министров в целях обсуждения проблемы терроризма и рассмотрения путей, посредством которых Африка могла бы вносить свой дальнейший вклад в усилия международного сообщества по борьбе с терроризмом и его предупреждению в соответствии с резолюцией 1373 (2001) Совета Безопасности.
The General Assembly occupies the central position as the chief deliberative, policymaking and representative organ of the United Nations. Генеральная Ассамблея занимает центральное место в качестве главного совещательного, формирующего политический курс и представительного органа Организации Объединенных Наций.
I start with proposals for the revitalization of the General Assembly, to which the Millennium Declaration rightly assigned a central position as the chief deliberative, policy-making and representative organ of the United Nations, but which in recent times has suffered from declining prestige and has not made the contribution that it should to our activities. Начну с предложений относительно оживления работы Генеральной Ассамблеи, которой в Декларации тысячелетия справедливо отводится центральное место как главному совещательному, директивному и представительному органу Организации Объединенных Наций, но которая в последнее время страдала от падения престижа и не вносила в нашу деятельность ожидаемого от нее вклада.
Mr. President, the main point that the Non-Aligned Movement Working Group wishes to convey today is its strong support for your continued efforts towards an authentic and genuine revitalization of the General Assembly, so as to restore its central position as the chief deliberative, policy-making and representative organ of the United Nations, as set out in paragraph 30 of the Millennium Declaration. Господин Председатель, главное, что хочет выразить сегодня Рабочая группа движения неприсоединения — это сильную поддержку Ваших продолжающихся усилий с целью подлинной и истинной активизации Генеральной Ассамблеи, с тем, чтобы подтвердить центральное место Генеральной Ассамблеи как главного совещательного, директивного и представительного органа Организации Объединенных Наций, как указано в пункте 30 Декларации тысячелетия.
Over the last few years, the central focus of the Gender Equality Commission, which was set up in 1986 and legally enshrined as the permanent advisory organ of the Government by the 1999 Gender Equality Act, has been on the representation of women in political bodies. За последние несколько лет основное внимание Комиссии по вопросам гендерного равенства, учрежденной в 1986 году и официально назначенной на основании Закона о гендерном равенстве 1999 года постоянным консультационным органом правительства, было сосредоточено на вопросе о представленности женщин в политических органах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!