Примеры употребления "casing handling head" в английском

<>
The outer casing shall be secured to any detachable pallet to ensure stability in handling and carriage. Наружная оболочка должна быть закреплена на любом съемном поддоне в целях обеспечения устойчивости при погрузке, выгрузке и перевозке.
The speed, power, and handling you need had better come factory installed because if the wrong person gets curious, it could mean a bullet to the head. Скорость, мощь и управление которые вам нужны, лучше пусть будут заводскими, потому что, если ими заинтересуется не тот человек, это может закончиться пулей в голове.
From the beginning, U.N. secretaries-general and their advisors have worked to “cultivate a ‘collegial’ relationship with the head of OIOS, a relationship whereby there would be consultation and collaboration in the handling of sensitive cases with the potential to embarrass the organization,” Rashkow said. С самого начала генсеки ООН и их советники старались наладить «коллегиальные» отношения с главой УСВН, основу которых они видели в консультациях и сотрудничестве «при решении деликатных вопросов и дел, могущих бросить тень на организацию и поставить ее в неловкое положение», отметил Рашков.
You couldn’t see the tongue of flame as the propellant ate through the booster casing and then the strut that held the booster to the fuel tank. Не было видно языков пламени, когда топливо поглотило обшивку ракетного ускорителя, а затем и кронштейна, с помощью которого ускоритель прикреплялся к топливному баку.
He was careless in handling his pistol. Он был беспечен в обращении со своим пистолетом.
He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation. У него есть привычка кивать головой, когда он слушает разговор.
Lock onto the core casing and beam it to the Cargo Bay. Захватить оболочку ядра и транспортировать в грузовой отсек.
Be careful handling matches! Будьте осторожны при обращении с спичками.
When a book and a head collide and a hollow sound is heard, must it always have come from the book? Если происходит столкновение между книгой и головой, сопровождаемое звуком пустотности - всегда ли подобный звук исходит от книги?
Given what we went through with the shell casing, there's a chance the moleskin's not even his. Учитывая, как мы изучили гильзу, есть шанс, что молескин даже не его.
She is used to handling this machine. Она привыкла к обращению с этой машиной.
Father never hits me on the head. Отец никогда не бьет меня по голове.
I believe he was transported along with the core casing. Полагаю, его транспортировали вместе с оболочкой ядра.
Can you meet the minimum requirements for handling consignment storage? Можете ли Вы создать необходимые условия для обеспечения консигнационного складирования?
Alice has a flower on her head. У Алисы на голове цветок.
We're trying to match a weapon to the bullet casing found at the scene. Мы пытаемся найти оружие по отверстию от пули, найденному на месте.
For the handling of the warranty we need the invoice urgently. Для закрытия гарантии нам срочно нужен счет.
"The sorcerer disguises himself as a beast, he wears a hide over his head and walks around town. It's my daddy who told me that." «Чародей притворяется животным, он надевает на голову шкуру и ходит по городу. Это мой папа мне рассказал.»
The casing we use is made out of bone and tendon. Оболочка сделана из костей и сухожилий.
Rates for storage and handling Расценки за хранение и обслуживание
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!