Примеры употребления "careful" в английском

<>
Careful packaging is absolutely necessary. Обязательно необходима тщательная упаковка.
You be careful, Mr Shifty. Будь осторожен, мистер жулик.
But they deserve careful consideration. Но он заслуживает внимательного анализа.
Yo, careful, you're gonna splatter. Аккуратнее, брызгаешь ведь.
Unlike other parasites, we have only one host, which means that we must be especially careful. В отличие от остальных паразитов, у нас имеется только один хозяин, и это означает, что мы должны быть особенно бережны по отношению к нему.
There is a powerful argument to be made that central banks, insulated from short-term political pressures, have been careful stewards of price stability, and have served the global economy well. Необходимо аргументированно доказать, что центральные банки, освобождённые от давления краткосрочных политических интересов, являются заботливыми хранителями ценовой стабильности, а также содействуют развитию глобальной экономики.
Nevertheless, taking into account our momentum studies, I would be careful that a pullback may be looming before the bulls pull the trigger again. Тем не менее, принимая во внимание наши исследования импульса, я остерегаюсь возможного отката перед тем, как быки снова начнут наступать.
Careful auditing and control is required. Требуется тщательный аудит и контроль.
Be careful crossing the street. Будь осторожен, переходя улицу.
Be careful when choosing that option. Будьте внимательны при выборе этого параметра.
Make sure she's careful undoing the eyehooks. Проследите, чтобы она аккуратнее расстегивала крючочки - они колются.
But Trump is a veteran of reality television, where he learned that the key to success is to monopolize viewers’ attention, and that the way to do that is with extreme statements, not careful regard for the truth. Но Трамп – ветеран телевизионных реалити-шоу. Там он понял, что ключ к успеху – это монополизация внимания зрителей, а сделать это можно лишь с помощью экстремальных заявлений, а не демонстрацией бережного отношения к истине.
There is a role for both, depending on the context, but we should avoid the common mistake of automatically thinking that the transformational landscape architect is a better leader than the careful gardener. И для того, и для другого найдется работа в зависимости от контекста, но мы должны избегать распространенной ошибки, заключающейся в том, чтобы автоматически думать, что преобразовательный ландшафтный архитектор является лучшим лидером, чем заботливый садовник.
After careful consideration, we accept your application. После тщательного обсуждения, мы решили принять вашу просьбу.
Careful, Blood, might be poisoned. Осторожнее, Блуд, может быть отравлено.
Your eye is careful and appraising. Вы смотрите внимательно и оценивающе.
Be more careful, or you will make mistakes. Будь аккуратнее, а то наделаешь ошибок.
Games that require careful thinking and planning. Игры, требующие обдуманных действий и тщательного планирования.
Careful, Margaret, it's slippy. Осторожно, Маргарет, тут скользко.
A careful reader would have noticed the mistake. Внимательный читатель заметил бы ошибку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!