Примеры употребления "capital expense" в английском с переводом на русский

<>
One delegation asked about the costs of conversion of television transmissions from analog to digital format, and was informed by the Department that it was an unavoidable capital expense, since the industry standard would be digital in five years. Одна из делегаций интересовалась затратами, связанными с переводом телевизионного вещания из аналогового в цифровой формат, и была информирована Департаментом о том, что такие расходы представляют собой неизбежные капитальные затраты в связи с тем, что в течение предстоящего пятилетнего периода будет осуществлен перевод на цифровой стандарт.
The industrial linkage programme developed by Malaysia offers approved suppliers in selected industries full income tax exemption or an investment allowance of 60 per cent on qualifying capital expenses for five years. По линии программы развития промышленных связей, разработанной Малайзией, отобранным поставщикам в отдельных отраслях предоставляется полное освобождение от уплаты подоходного налога или инвестиционная скидка в размере 60 % на соответствующие капитальные затраты в течение пяти лет.
Multinational corporations and investors have increasingly shaped the agenda of international trade negotiations, resulting in global regimes that disproportionately benefit capital at the expense of labor. Транснациональные корпорации и инвесторы всё активней занимаются формированием повестки переговоров о международной торговле, что приводит к возникновению глобальных режимов регулирования, которые непропорционально выгодны капиталу в ущерб труду.
Examples of off-balance-sheet financing include joint ventures, research and development partnerships, and operating leases (rather than purchases of capital equipment), where the asset itself is kept on the lessor's balance sheet, and the lessee reports only the required rental expense for use of the asset. К числу примеров забалансового финансирования относятся совместные предприятия, товарищества, создаваемые в целях исследований и разработок, а также оперативный лизинг (вместо закупок капитального оборудования), при котором сами активы находятся на балансе арендодателя, а арендатор указывает только требуемые арендные платежи за использование этих активов.
Newer trade agreements incorporate rules on “intellectual property,” capital flows, and investment protections that are mainly designed to generate and preserve profits for financial institutions and multinational enterprises at the expense of other legitimate policy goals. Новые торговые соглашения включают правила по “интеллектуальной собственности”, потоках капитала, а также защите инвестиций, которые в основном предназначены для создания и сохранения прибыли для финансовых институтов и транснациональных предприятий, за счет других законных политических целей.
The analysis of expenditure highlighted the fact that entries in the accounting system of the Secretariat and expense forecasts prepared by the Office of the Capital Master Plan were presented in different ways. Анализ расходов показал, что проводки в системе учета Секретариата и прогнозы в отношении расходов, подготовленные Управлением генерального плана капитального ремонта, представлены в различных форматах.
Beijing is the capital of China. Пекин — столица Китая.
She will carry out her plan, regardless of expense. Она выполнит свой план любой ценой.
Do you know the capital of Belgium? Вы знаете столицу Бельгии?
They did it at great expense. Они сделали это за большую цену.
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know! Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you. Вы можете добавлять предложения, перевод которых не знаете. Возможно кто-то другой знает! Пожалуйста, не забывайте про заглавные буквы и пунктуацию! Спасибо.
The ship was built at considerable expense. Корабль был построен за солидные деньги.
My uncle lives in Madrid, the capital of Spain. Мой дядя живёт в Мадриде, столице Испании.
The project will entail great expense upon the company. Этот проект повлечёт огромные расходы для компании.
Kyoto is Japan's former capital. Киото - бывшая столица Японии.
We will naturally take care of the expense. Разумеется, мы сами оплатим связанные с этим расходы.
The capital city of Serbia is Belgrade. Столицей Сербии является Белград.
Total income tax benefit / (expense) Итого расход по налогу на прибыль
My city is fifty kilometres from the capital. Мой город расположен в пятидесяти километрах от столицы.
Seller shall, at its sole cost and expense promptly undertake and use its best efforts to eliminate or modify all unacceptable matters to the reasonable satisfaction of Buyer Продавец обязан целиком за собственный счет без промедления устранить или изменить все неприемлемые вопросы до достижения разумной договоренности с Покупателем
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!