Примеры употребления "столицы" в русском

<>
Киев — это русское написание названия украинской столицы. Kyiv is the Russian spelling of Ukraine’s capital city.
Возьмите такси в Сан-Паулу сегодня, и вы погрузитесь в сводящий с ума трафик и неопрятные улицы столицы развивающейся страны. Take a taxi in São Paulo nowadays and you will experience the maddening traffic and untidy streets of an emerging-country metropolis.
У страны было две столицы – Триполи и Бенгази. The national capital alternated between Tripoli and Benghazi.
Звучат, ставшие привычными, бессмысленные споры о том, кто первый начал; множество зданий превращены в руины; убиты свыше 140 палестинцев, большинство из которых составили гражданские лица, и шесть израильтян; впервые за время конфликта, выпущенные с территории сектора Газа ракеты упали в окрестностях столицы Израиля Тель-Авива и священного города Иерусалима. Amid the usual futile arguments over who started it, scores of buildings have been reduced to rubble; more than 140 Palestinians, most of them civilians, and six Israelis have been killed; and, for the first time, missiles from Gaza have landed near Tel Aviv, Israel's metropolis, and the holy city of Jerusalem.
Мой город расположен в пятидесяти километрах от столицы. My city is fifty kilometres from the capital.
Этот район находится на окраине Найроби, столицы Кении. It's on the outskirts of Nairobi, the capital city of Kenya.
Миоара Мантале вчера назначена новым префектом Бухареста, столицы Румынии. Mioara Mantale was appointed yesterday as the new prefect of the Romania's capital Bucharest.
Есть и другие стелы, собранные в округе этой имперской столицы. And there are other stelae gathered from around this imperial capital.
Первая заключается в трудности распространения популярных идей за пределами столицы. First, it is difficult to gauge popular sentiment outside the capital.
Точкой встречи была гигантская площадь в центре древней столицы Рангун. The meeting point was a giant parade ground in the middle of the old capital city, Rangoon.
Но другие жители столицы говорят, что в их районах все спокойно. But other residents of the capital said their neighborhoods were calm.
Из Йемена, в направлении столицы Саудовской Аравии, Эр-Рияд была запущена ракета. A missile was launched from Yemen toward Saudi Arabia’s capital, Riyadh.
Резиденция католикоса находится в 15 километрах от столицы Армении в городе Эчмиадзине. The Catholicos resides 15 kilometres from the capital in the city of Echmiadzin.
То есть вот ежедневная газета, которую приходится печатать 400 километров от столицы. So here's the daily newspaper that has to be printed 400 kilometers away from the capital.
Их стратегическая позиция позволяет им постоянно держать в напряжении гражданское население столицы. Its strategic position allows it to keep pressure on the civilian population of the capital.
Его похороны 9 декабря вывели на улицы французской столицы почти миллион человек. His funeral on December 9 brought nearly a million people into the streets of the French capital.
За пределами столицы размеры взяток обычно меньше, но распространены они все равно повсеместно. The bribes tend to be lower outside the capital but equally universal.
Внезапно (французский президент Франсуа) Олланд решил посетить две мировые столицы: Вашингтон и Москву». All of a sudden, (French President Francois) Hollande chooses two capitals to visit: Washington and Moscow.”
Здание планировалось в центре столицы, и мы знали, что это исключительно редкий шанс. It was in the middle of the capital so we were really excited by this opportunity.
На обширном рынке Буша в центре афганской столицы на продажу выставлена американская война. At the sprawling Bush Market deep within Afghanistan’s capital, the American war is for sale.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!