Примеры употребления "came up with" в английском с переводом на русский

<>
So I came up with lists. И я придумала списки.
Hilbert came up with a solution. Хилберт предложил вариант решения.
So here's what I came up with. И вот что я придумал.
I came up with these six sentences after much experimentation. я составил эти шесть предложений после многих экспериментов.
He came up with our name and logo. Он придумал имя для нашей фирмы и торговый знак.
We predicted these floods six months ago and came up with the solution. Мы предсказали наводнения пол года назад и предложили решение.
So we came up with these two rules. Поэтому мы придумали эти 2 правила.
He came up with the idea that maybe we would design your wedding outfits. Он предложил сделать дизайн ваших свадебных нарядов.
We came up with a more permanent solution. Мы придумали более долгосрочное решение этой проблемы.
In the mid-1990s, Loewenstein came up with what he called the "information-gap" theory. В середине 1990-х он предложил теорию «информационного пробела».
We came up with something - the Ten Commandments: Тогда мы придумали десять заповедей:
Having failed to diagnose the problem correctly, legislators naturally came up with the wrong solution. Не сумев правильно диагностировать проблему, законодатели, естественно, предложили неверное решение.
Well, they came up with three very general criteria. Ну, они придумывают три очень общих критерия.
We worked with relationship experts and clinical psychologists and they came up with a few tips: Совместно со специалистами по взаимоотношениям и клиническими психологами мы предлагаем вам несколько советов:
You came up with the solution on your own. А решение придумал ты сам.
And I think, if I can just borrow this camera, I was going to show you my invention, which I came up with. Я думаю, я могу позаимствовать эту камеру, я хочу показать мое изобретение, которое я предлагаю.
In his free time, Knoll came up with the plot. В свободное время Нолл придумал сюжет.
During those sessions the participants discussed existing ideas and came up with new ones to identify long- and short-term plans of action. На этих заседаниях участники обсудили предложенные идеи и выдвинули новые в связи с необходимостью раз-работки долгосрочных и краткосрочных планов действий.
That's how I came up with this harebrained scheme. Вот как я придумала этот легкомысленный план.
The story the filmmakers came up with is set in a dystopian near future when crops have failed and humanity is on the verge of extinction. События в предложенном кинематографистами сюжете, происходят в ближайшем антиутопическом будущем, когда человечество в результате неурожая оказалось на грани вымирания.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!