Примеры употребления "called" в английском с переводом "созывать"

<>
David Wallace called this meeting? Дэвид Уоллес созвал это собрание?
I called a press conference for tomorrow. Завтра утром я созову пресс-конференцию.
Looks like Trevor Adrian called a meeting. Похоже Тревор Адриан созывает собрание.
We've called the press conference for tomorrow noon. Мы созовем пресс-конференцию завтра в полдень.
I'm actually the one who called this meeting. Вообще-то именно я и созвал это собрание.
Well, the parents' council called an emergency meeting tonight. Ну совет родителей созвал срочное собрание сегодня вечером.
After they left the Pentagon, she called a press conference. После того, как они покинули Пентагон, министр созвала пресс-конференцию.
He called together everyone who was a captain and above. Он созвал весь офицерский состав, начиная с капитана и выше.
Grace had called a final meeting for everybody at Manderlay. Грейс созвала последнее общее собрание в Мандерлее.
Boss, they've called a press conference at 12:50. Босс, они созывают пресс-конференцию в 12:50.
That the Chief Minister has called a press conference in Karachi. Глава Правительства созвал в Карачи пресс-конференцию.
I called this press conference 'cause y' all got it wrong. Я созвал эту пресс-конференцию, потому что вы всё не так поняли.
Casey, I called this apartment meeting because I think we need to talk. Кейси, я созвала это квартирное собрание, потому что мне кажется, что мы должны поговорить.
Ambassador Wilson called a press conference and appeared with a noose around his neck. Посол Уилсон созвал пресс-конференцию и надел на шею веревку.
I've called this family meeting because I've got some very important news. Я созвал семейное собрание, потому что у меня есть очень важные новости.
Hey, hey, Stevens called a meeting, and I think something big might be up. Стивенс созывает собрание - я думаю, что произойдет что-то значительное.
The peasants got together here when the secular authorities called for a parish meeting in the vestry. Крестьяне приходили сюда, когда мирские власти созывали их на приходское собрание в ризнице.
You called a press conference, got up on that balcony, and told the world that Lydia shot you. Ты созвала пресс-конференцию, вышла на балкон и сказала всему миру, что Лидия выстрелила в тебя.
He failed, called an early election, ran a bad campaign, and lost narrowly to Netanyahu in May 1996. Тогда он созвал досрочные выборы, плохо провёл кампанию и с небольшим отставанием проиграл Нетаньяху в мае 1996 года.
Yes, I realized how much work we had to do, so I called everyone for an emergency rehearsal. Да, я подумал, нам столько всего надо переделать, что созвал всех на немедленную репетицию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!