Примеры употребления "call the police" в английском

<>
The important thing is to call the police at once. Важно сразу же вызвать полицию.
You need to call the police immediately. Вам следует сейчас же вызвать полицию.
We have to call the police. Нужно вызвать полицию.
Unless you stop fighting, I'll call the police. Если вы не перестанете драться, я вызову полицию.
How can I call the police? Как позвонить в полицию?
Please, call the police. Позовите полицию, пожалуйста.
I want to call the police Я хочу вызвать полицию
How to call the police? Как вызвать полицию?
If you believe that someone is in imminent danger, please call the police. Если вы считаете, что кому-то грозит опасность, позвоните в полицию.
Why wouldn't he call the police, report the theft? Почему он не позвонил в полицию, не сообщил о краже?
Anyway, this is my friend, Tony, and if he doesn't pay the bill, call the police. В общем, это мой друг, Тони, и если он не оплатит счет, вызови полицию.
You were at the crime scene, you didn't call the police for over an hour, and you did wash the clothe you were wearing, possibly destroying evidence. Вы были на месте преступления и не вызвали полицию в течении часа, еще и намочили одежду, в которой были, возможно, чтобы уничтожить улики.
Take them and call the police, okay? Возьми их и вызови полицию, хорошо?
No, not until you, uh, throw a beer bottle at my head, it shatters against the wall, and the neighbors call the police. Нет, до тех пор, пока ты не разбила бутылку об мою голову, затем кинула ее в стену и соседи позвонили в полицию.
This is usually the part where the girl says she has to be up early tomorrow or call the police. Обычно в этом месте девушка говорит, что ей завтра рано вставать, или что она вызовет полицию.
Soledad, call the police. Соледад, звони в полицию.
And since it is 2003, I don't know who you are, so please exit the premises before I call the police on my stylish new flip phone. И, так как это 2003, я не знаю, кто вы такие, поэтому, пожалуйста, покиньте это здание, пока я не позвонил в полицию по моей модной раскладушке.
I think we should call the police and let the chips fall where they may. Я думаю нам стоит позвонить в полицию и дать вещам идти своим чередом.
Call the police, right now. Звони в полицию, сейчас же.
I was just about to call the police when I noticed that little red light blinking on the phone. Я как раз собирался позвонить в полицию когда заметил, что маленький красный огонёк мигает на телефоне.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!