Примеры употребления "call round" в английском

<>
I'll call round about six. Я зайду в шесть.
So I'll call round the restaurant for that list about 7:00, all right? Так я зайду в ресторан для этого списка около 7:00, все верно?
Why haven't you called round? Почему Вы не зашли?
The trouble is she calls round regularly. Проблема в том, что она постоянно заходит ко мне в гости.
I just called round to see if I left my white jacket here. Я зашёл узнать, здесь ли мой белый пиджак.
I phoned you last week a couple of times, called round at the flat. Я звонил тебе пару раз на прошлой неделе, заходил и стучался.
I called round, but his mammy said he's not even got out of bed. Я к нему зашёл, а его мама сказала, что он даже с постели не вставал.
Every time I call round, she's out. Всякий раз, когда я звоню - ее нет.
Why don't you call round my house and I'll cook dinner? Почему бы тебе не прийти ко мне, я приготовила бы ужин?
Danny and I thought we'd call round just to see how you're going. Мы с Дэнни решили заскочить, чтобы проверить, как вы.
When Milan was away on business I would call round his house and Shivani was never there. Когда Милан уезжал, я звонила ему домой, а Шивани никогда там не было.
She's never in when I call 'round to see her. Я никак не могу застать ее дома.
And what do they call you round here? И как же тут к вам положено обращаться?
Not much call for it round here, squire. Он не особо пользуется спросом, сэр.
Man alive, that is what I call getting a round in. Боже мой, вот это я называю "дорваться".
And I didn't call for another round of pity. И я не звонила, что получить еще порцию жалости.
My delegation equally welcomes the Secretary-General's call for the Doha round of multilateral trade negotiations to fulfil its development promise and for the negotiations to be completed no later than 2006. Моя делегация в равной степени приветствует призыв Генерального секретаря выполнить обещания в области развития в рамках Дохинского раунда многосторонних торговых переговоров и завершить переговоры не позднее 2006 года.
We could even call this the Obama Round. Мы могли бы даже назвать это раундом Обамы.
We usually call it the lightning round. Мы называем его "последний раунд".
In March 1999, I went to the headquarters of the World Trade Organization in Geneva to call for a development round to redress these imbalances. В марте 1999 года я посетил штаб-квартиру Всемирной торговой организации в Женеве и обратился с рекомендациями устранить эти несоответствия в данном раунде развития.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!