Примеры употребления "business partner" в английском

<>
Tom is my business partner. Том - мой деловой партнёр.
Johnny know you were canoodling with his business partner? Джонни знал, что вы забавлялись с его партнером по бизнесу?
You want me to purchase Fancie's in my name, sell you half and be your business partner. Ты хочешь, чтобы я купил Фэнси 'с на мое имя, продал тебе половину и был твоим бизнес партнером.
Your firm was recommended to us by a business partner. Нам указал на Вашу фирму один деловой партнер.
This is my brother, business partner, best friend, and tennis coach, Duncan. Это мой брат, партнер по бизнесу, лучший друг и тренер по теннису - Дункан.
Nine years ago, my fiance caught his business partner Stealing money, and killed him. 9 лет назад мой жених поймал своего делового партнера на воровстве, и убил его.
Judson's business partner said he was from the rough side of Philadelphia. Партнёр по бизнесу Джадсона сказал, что он был из неблагополучного района Филадельфии.
Europe appears my willing to side with Russia, an important business partner with Russia. По всей видимости, Европа уже готова встать на сторону России, своего важного делового партнера.
It has resulted in the indictment of Paul Manafort and his longtime business partner Rick Gates. В результате было предъявлено обвинение Полу Манафорту и его давнему партнеру по бизнесу Рику Гейтсу.
Apply security restrictions, or controls, to mail exchanges with a business partner or service provider. применить ограничения безопасности для обмена почтой с деловым партнером или поставщиком услуг;
Conversely, many analysts have pointed to China’s inherent understanding of Russia as an inefficient business partner. В свою очередь, многие аналитики указывают на то, что Китай изначально видит в России неэффективного партнера по бизнесу.
He eventually was sentenced to eight years in prison along with his business partner, Platon Lebedev. В конечном счете он был приговорен к восьми годам тюрьмы вместе со своим деловым партнером Платоном Лебедевым.
The ex-Yukos chief and his business partner, Platon Lebedev, are both already serving eight-year jail terms for fraud. Бывший глава "ЮКОСа" и его партнер по бизнесу Платон Лебедев уже отбывают восьмилетний тюремный срок, полученный за мошенничество.
Because his most important business partner, Russian billionaire Viktor Vekselberg, would not be included in the deal. Потому что его самый важный деловой партнер, российский миллиардер Виктор Вексельберг, не был бы включен в сделку.
Yet he is set to keep Ihor Kononenko, his long-time business partner and gray cardinal, who is considered to control many valuable state corporations. Но он наверняка сохранит своего давнего партнера по бизнесу и серого кардинала Игоря Кононенко, который, как считается, контролирует немало ценных государственных корпораций.
The diagram below shows an example where ContosoBank.com is a business partner that you share financial details with via email. На диаграмме ниже показан пример, где ContosoBank.com — это деловой партнер, которому вы предоставляете финансовые сведения по электронной почте.
When the victim, Joe Fox, missed a Skype conference with the east coast this morning, his business partner came over and found the body tortured with bleach, mutilated, and shut up in the bathroom down the hall. Когда жертва Джо Фокс, пропустил этим утром конференцию по скайпу с западным побережьем, его партнёр по бизнесу приехал и обнаружил тело, подвергнутое пытке с помощью отбеливателя, искалеченное, и закрытое в ванной вниз по коридору.
Working with a longtime business partner named Felix Sater, Trump explores building a high-rise on the site of an old pencil factory. Работая с давним деловым партнером Феликсом Сатером (Felix Sater), Трамп изучает возможность строительства высотного здания на месте старой карандашной фабрики.
Last week’s ruling by the European Court of Human Rights that former Yukos CEO Mikhail Khodorkovsky and his business partner Platon Lebedev are not political prisoners was a major public relations triumph for Russian Prime Minister Vladimir Putin. Принятое на прошлой неделе решение Европейского суда по правам человека о том, что бывший генеральный директор компании ЮКОС Михаил Ходорковский и его партнер по бизнесу Платон Лебедев не являются политическими заключенными, является триумфом в области работы с общественностью для российского премьер-министра Владимира Путина.
Washington should look into applying this approach to other cases, including the farcical trial of the oil billionaire Mikhail Khodorkovsky and his business partner Platon Lebedev. Вашингтон должен рассмотреть возможности применение этого подхода и для других случаев, в числе которых и судебный балаган, разыгрываемый вокруг нефтяного миллиардера Михаила Ходорковского и его делового партнера Платона Лебедева.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!