Примеры употребления "деловой партнер" в русском

<>
Нам указал на Вашу фирму один деловой партнер. Your firm was recommended to us by a business partner.
Манафорт ушел, но его деловой партнер остается ключевым соратником Трампа Manafort is gone, but his business associate remains a key part of Trump’s operation
Потому что его самый важный деловой партнер, российский миллиардер Виктор Вексельберг, не был бы включен в сделку. Because his most important business partner, Russian billionaire Viktor Vekselberg, would not be included in the deal.
Сергей Васильев, давний друг и деловой партнер Лесина, сказал, что, по его мнению, Лесин умер после долгого запоя. A longtime friend and business associate of Lesin’s, Sergey Vasiliev, said he believed that Lesin, who also went by Misha, died after a bout of heavy drinking.
На диаграмме ниже показан пример, где ContosoBank.com — это деловой партнер, которому вы предоставляете финансовые сведения по электронной почте. The diagram below shows an example where ContosoBank.com is a business partner that you share financial details with via email.
Но даже если чиновники Трампа преуменьшают роль Манафорта, его давний деловой партнер Рик Гейтс (Rick Gates) по-прежнему работает на президента. But even as Trump officials downplay Manafort’s role, his decade-long business associate Rick Gates remains entrenched in the president’s operation.
Официальным спонсором этого боя был Умар Кремлев, бывший деловой партнер Хрюнова и владелец ювелирного бренда, на логотипе которого изображена кремлевская звезда. The fight’s official sponsor was Umar Kremlyov, a former business partner of Hrunov’s, and the owner of a jewelry brand that bears the red star of the Kremlin as its logo.
Все последующие контакты между министерством обороны и «Ордан лтд.» проводились через Даниэля Шекруна, поскольку его базирующийся в Абиджане деловой партнер Дан Эвен умер в январе 2005 года. All subsequent contact between the Ministry of Defence and Ordan Ltd. was with Daniel Chekroun, because his Abidjan-based business partner Dan Even died in January 2005.
Как недавно писала моя коллега Луиза Кролл (Luisa Kroll), Ходорковский и его деловой партнер должны были выйти на свободу в этом году, но вместо этого в декабре были приговорены вторым судом за хищение и отмывание денег к продлению срока еще на шесть лет. As my colleague Luisa Kroll wrote recently, Khodorkovsky and his business partner were supposed to be released this year but instead were convicted a second time in December for embezzlement and money laundering, adding six more years onto their sentence.
Совместная работа с внешними деловыми партнерами Collaborating with external business partners
Рейчел, это мои деловые партнеры, мы познакомились в Сан-Тропе в этом году. Rachel, these are some business associates I met in Saint Tropez earlier this year.
Благодаря слиянию почты организация может создать несколько персонализированных бумажных писем и электронных сообщений для отправки деловым партнерам. With the mail merge process, your organization can create a batch of personalized letters or emails to send to your professional contacts.
Эта компания не входит в круг наших деловых партнеров. This company is not one of our business partners.
Наоборот, значительная часть поступлений в бюджет использовалась для подпитки конфликта и обогащения небольшой кучки привилегированных деловых партнеров, политических союзников, лояльных бойцов, друзей и членов семьи. Rather, much of the revenue went towards fuelling the conflict and enriching a small group of privileged business associates, political allies, loyal fighters, friends and family members.
«Некоторым, по-видимому, не нравится характер его работы, и они хотели бы дискредитировать его в глазах деловых партнеров». “There may be some people here who don’t like that job description and would like to discredit him in the eyes of his contacts.”
У большинства из нас есть друзья и деловые партнеры, которым мы доверяем. Most of us have friends and business partners we trust.
Но когда-нибудь отнекивающемуся Пекину придется рассказать чуть больше, чтобы оправдать задержание и возможное наказание Бо и его жены, обвиняемой в убийстве британского делового партнера, с которым, похоже, она проводила незаконные финансовые сделки. But a reluctant Beijing leadership eventually must tell more to justify its detention and presumed punishment of Bo and his wife, who is accused of murdering a British business associate with whom she apparently had illicit financial dealings.
применить ограничения безопасности для обмена почтой с деловым партнером или поставщиком услуг; Apply security restrictions, or controls, to mail exchanges with a business partner or service provider.
Многие из этих пионеров и рейнджеров - служащие корпораций, хорошо обученные сбору средств у деловых партнёров, они назначают им встречу и обходят каждого из них, записывая соответствующие номера и обещая каждому донору, пожертвовавшему 2 000 долларов, надёжный "кредит". Many of these Pioneers and Rangers are corporate officials who are well situated to raise funds from their business associates, bundle them together and pass them along with tracking numbers to ensure proper "credit" to each individual donor of $2,000.
Между тем американские деловые партнеры Sputnik знакомятся со своим новым статусом иностранных агентов. Meanwhile, Sputnik’s stateside business partners are getting acquainted with their new status as foreign agents.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!