Примеры употребления "business partner" в английском с переводом "деловой партнер"

<>
Tom is my business partner. Том - мой деловой партнёр.
Your firm was recommended to us by a business partner. Нам указал на Вашу фирму один деловой партнер.
Nine years ago, my fiance caught his business partner Stealing money, and killed him. 9 лет назад мой жених поймал своего делового партнера на воровстве, и убил его.
Europe appears my willing to side with Russia, an important business partner with Russia. По всей видимости, Европа уже готова встать на сторону России, своего важного делового партнера.
Apply security restrictions, or controls, to mail exchanges with a business partner or service provider. применить ограничения безопасности для обмена почтой с деловым партнером или поставщиком услуг;
He eventually was sentenced to eight years in prison along with his business partner, Platon Lebedev. В конечном счете он был приговорен к восьми годам тюрьмы вместе со своим деловым партнером Платоном Лебедевым.
Because his most important business partner, Russian billionaire Viktor Vekselberg, would not be included in the deal. Потому что его самый важный деловой партнер, российский миллиардер Виктор Вексельберг, не был бы включен в сделку.
The diagram below shows an example where ContosoBank.com is a business partner that you share financial details with via email. На диаграмме ниже показан пример, где ContosoBank.com — это деловой партнер, которому вы предоставляете финансовые сведения по электронной почте.
Working with a longtime business partner named Felix Sater, Trump explores building a high-rise on the site of an old pencil factory. Работая с давним деловым партнером Феликсом Сатером (Felix Sater), Трамп изучает возможность строительства высотного здания на месте старой карандашной фабрики.
Washington should look into applying this approach to other cases, including the farcical trial of the oil billionaire Mikhail Khodorkovsky and his business partner Platon Lebedev. Вашингтон должен рассмотреть возможности применение этого подхода и для других случаев, в числе которых и судебный балаган, разыгрываемый вокруг нефтяного миллиардера Михаила Ходорковского и его делового партнера Платона Лебедева.
He proceeded to name one of these people: Igor Kononenko, an influential legislator who was Poroshenko's close business partner before the confectionery billionaire became president. Далее он назвал имя одного из этих людей: Игорь Кононенко — влиятельный депутат парламента, который был близким деловым партнером Порошенко до того, как миллиардер и владелец кондитерского бизнеса стал президентом.
All subsequent contact between the Ministry of Defence and Ordan Ltd. was with Daniel Chekroun, because his Abidjan-based business partner Dan Even died in January 2005. Все последующие контакты между министерством обороны и «Ордан лтд.» проводились через Даниэля Шекруна, поскольку его базирующийся в Абиджане деловой партнер Дан Эвен умер в январе 2005 года.
Direct contribution by the business partner: The modality for direct contribution for specific purposes would be made under a trust fund or special account agreement with the partner. Прямой взнос делового партнера: прямой взнос на конкретные цели мог бы осуществляться в рамках заключенного с этим партнером соглашения о создании целевого фонда или специального счета.
That plan had come to Cohen through a friend, a Russian American former Trump business partner named Felix Sater, who Cohen has said encouraged him to make visits to Russia. Это предложение было передано Коэну через его знакомого, бывшего делового партнера Трампа Феликса Сейтера (Felix Sater), который, по словам Коэна, приглашал его приехать в Россию.
What was the fate of President Poroshenko’s business partner and a lawmaker Ihor Kononenko after his alleged corrupt practices triggered a wave of resignations among reformists in the government? Что случилось с деловым партнером президента Порошенко и народным депутатом Игорем Кононенко после заявлений о его коррупционной деятельности, вызвавших волну отставок среди реформаторов в правительстве?
But whatever economic benefits Russia can offer are dwarfed by those provided by the EU – a critical trade and business partner that has been indispensable in driving Turkey’s modernization. Однако какие бы экономические выгоды не посулила Россия, все они меркнут перед выгодами сотрудничества с ЕС. Евросоюз является критически важным торговым и деловым партнёром Турции, сыгравшим незаменимую роль в содействии модернизации страны.
The guidelines should be used as a point of reference when choosing a business partner, and the division directors and regional directors will be responsible for the selection of potential business donor partners. Руководящие принципы следует использовать в качестве отправного пункта при выборе делового партнера, и директора отделов и региональные директора будут нести ответственность за подбор потенциальных деловых партнеров-доноров.
The fight’s official sponsor was Umar Kremlyov, a former business partner of Hrunov’s, and the owner of a jewelry brand that bears the red star of the Kremlin as its logo. Официальным спонсором этого боя был Умар Кремлев, бывший деловой партнер Хрюнова и владелец ювелирного бренда, на логотипе которого изображена кремлевская звезда.
Trump has investments in the Philippines, as well as Turkey, from which he derives undisclosed income; Duterte has already sent Trump’s Manila business partner to be a special envoy to the United States.) У Трампа есть инвестиции на Филиппинах и в Турции, приносящие ему доход, о котором никто ничего не знает. Дутерте уже назначил делового партнера Трампа в Маниле на пост специального посланника в США.)
The owner of MoldTransavia, the company that organized the operating and landing permits for the Ilyushin in Moldova, is Pavel Popov, an individual the Panel identified as a close business partner, or rather an employee, of Victor Bout. Владельцем «Молдтрансавиа» — компании, которая оформила разрешение на эксплуатацию и посадку этого самолета в Молдове, — является Павел Попов, которого Группа идентифицировала как близкого делового партнера, а не сотрудника Виктора Бута.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!