Примеры употребления "business education" в английском с переводом на русский

<>
The Dumont Technical Institute, federated with the Saskatchewan Institute of Applied Science and Technology (SIAST), delivers technical and business education, training programmes and adult basic education to Métis people; Технический институт Дюмон, входящий в единую федерацию с Институтом прикладных наук и техники Саскачевана (СИАСТ), предлагает метисам техническое и коммерческое образование, программы подготовки кадров и базовое образование для взрослых.
The presentation of 21 reports and following discussions were structured around the following four topics: government policies supporting youth entrepreneurship, exchange of experiences of young entrepreneurs, school business and business education for dropout students, and project proposals on youth entrepreneurship development. Представление 21 доклада и последующие дискуссии были сгруппированы вокруг следующих четырех тем: правительственная политика в поддержку молодежного предпринимательства, обмен опытом между молодыми предпринимателями, школьный бизнес и бизнес-образование для отчисленных студентов и предложения по проектам в области развития молодежного предпринимательства.
In the education sector, the efforts of UNHCR, ICRC and the United Nations Volunteers programme focused on distribution of educational materials, language, computer and business education, and education in basic humanitarian law. В секторе образования УВКБ, МККК и Программа добровольцев Организации Объединенных Наций уделяли особое внимание в своей деятельности распространению учебных материалов, языковой и компьютерной подготовке, коммерческому образованию и обучению основам гуманитарного права.
While some business people have the benefit of specific business education, the vast majority do not. Хотя некоторые предприниматели имеют специальное образование в области предпринимательской деятельности, подавляющее большинство предпринимателей его не имеет.
The United Nations Volunteers programme distributed educational materials, including on language, computer and business education, as well as for education in basic humanitarian law. Программа добровольцев Организации Объединенных Наций распределяла учебные материалы, в том числе по языковой и компьютерной подготовке, а также по вопросам предпринимательской деятельности и основных норм гуманитарного права.
In many parts of the world, there is a lack of training in business education and mentorship opportunities, skills and training apprenticeships, internships or cooperative work placements; во многих частях мира не ведется обучение по вопросам предпринимательской деятельности и не практикуется наставничество, практическое формирование навыков и умений, практика стажировок, а также не производится трудоустройство на принципах сотрудничества;
Through sharing experiences and views on best practices in business education and aspects of entrepreneurial development, the conference's main objective was to find ways to strengthen the role of business schools in business and managerial development in Africa. Основная задача конференции заключалась в том, чтобы на основе обмена информацией и мнениями о передовом опыте в области подготовки предпринимателей и различных аспектов развития предпринимательской деятельности определить пути укрепления роли бизнес-школ в деле развития предпринимательской и управленческой деятельности в Африке.
They analysed, in a holistic manner, the related problems and agreed to present an action plan, including: the mentoring of entrepreneurs by business schools; defining ways of fostering best practices by business schools; and strategies for building synergies, networks, alliances and thus developing managerial competencies related to enhanced entrepreneurship and business education. Они провели целостный анализ соответствующих проблем и договорились выработать план действий, охватывающий вопросы подготовки предпринимателей в бизнес-школах; определение путей пропаганды бизнес-школами передового опыта и разработку стратегий налаживания взаимодействия и создания сетей и союзов и развития на этой основе управленческих навыков для укрепления предпринимательской деятельности и подготовки предпринимателей.
ICT applications can support sustainable development, in the fields of public administration, business, education and training, health, employment, environment, agriculture and science within the framework of national e-strategies. Приложения на базе ИКТ могут служить опорой для устойчивого развития в сферах государственного управления, хозяйственной деятельности, образования и профессиональной подготовки, здравоохранения, занятости, окружающей среды, сельского хозяйства и науки в рамках национальных электронных стратегий.
As with business, education, and much else in life, most of what makes foreign policy work – or not – is a matter of implementation and execution. Как и в бизнесе, образовании и многих других сферах жизни, главное, что определяет эффективность (или неэффективность) внешней политики ? это реализация и исполнение.
The nature of users is generally disaggregated by individual and household, business, education and government sectors. Пользователи, как правило, подразделяются на отдельных лиц и домашние хозяйства; предприятия; учреждения образования и органы государственного управления.
The Plan of Action reaffirmed that “ICT applications can support sustainable development, in the fields of public administration, business, education and training, health, employment, environment, agriculture and science” and urged Governments and the international community to work on policies and initiatives to promote those applications. В Плане действий было подтверждено, что «применение ИКТ может поддержать устойчивое развитие в области государственной администрации, деловой активности, образования и учебной подготовки, здравоохранения, занятости, окружающей среды, сельского хозяйства и науки», и был сделан призыв в адрес правительств и международного сообщества разработать политические меры и инициативы, способствующие такому применению.
Discover content in 39 categories including technology, business, education, news and politics, design, marketing, finance, entertainment, and more. находить контент в 39 категориях, включая технологии, бизнес, образование, новости и политику, дизайн, маркетинг, финансы, развлечения и многое другое;
If you want to sync personal files from a OneDrive personal account, or your work or school files from an Office 365 business or education subscription, you'll need to use the OneDrive sync client. Для синхронизации личных файлов из учетной записи OneDrive, а также рабочих или учебных файлов в рамках подписки на Office 365 для бизнеса или образования требуется Клиент синхронизации OneDrive.
A great deal of data had been collected regarding women's participation in politics, business and education. По вопросам участия женщин в политике, предпринимательской деятельности и сфере образования было собрано много информации.
The report will present the outcome of a global stocktaking exercise on the current and future collection of official information and communication technologies (ICT) statistics at the national level, as well as key ICT readiness and usage indicators currently discussed by the international community covering areas such as basic infrastructure and access, the ICT sector, household, business and education. В докладе будут представлены результаты глобальной оценки, посвященной нынешнему положению дел и перспективам в области сбора данных официальной статистики информационно-коммуникационных технологий (ИКТ) на национальном уровне, а также обсуждаемым в настоящее время международным сообществом ключевым показателям готовности и использования ИКТ с охватом таких областей, как базовая инфраструктура и доступ, сектор ИКТ, домашние хозяйства, предпринимательский сектор и сфера образования.
It is estimated that within a few years, America will have more people working in the security business than in education. Было подсчитано, через несколько лет в Америке в охранном бизнесе будет задействовано больше людей, чем в образовании.
All Governments bear primary responsibility in that regard; at the same time, the business, health, education and media sectors and non-governmental organizations must pool their efforts. Первостепенную ответственность в этом отношении несут все правительства; одновременно свои усилия объединять должны деловые круги, сферы здравоохранения и просвещения, средства массовой информации и неправительственные организации.
He will bring back respect to teachers and fix the business model of education. Он вернет уважение к учителям и создаст деловую модель образования.
The main source of information for the Korean SAI is the monthly KNSO “Current Service Industry Survey”, which covers hotels and restaurants; transportation, warehouse and telecommunications; real estate, renting and business activities; education; and social work, other community, social and personal service activities. Основным источником информации для корейского ИАСУ является ежемесячное " Текущее обследование сферы услуг " (ТОСУ), которое охватывает гостиницы и рестораны; транспорт, складское хозяйство и телекоммуникации; деятельность в области недвижимости, аренду и коммерческую деятельность; образование и социальные услуги, прочую деятельность в области общинных, социальных и индивидуальных услуг.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!