Примеры употребления "бизнесе" в русском

<>
Карьеры в бизнесе очень редки. Careers in business are rare.
Я обязательно передам своему отцу, как вы активно проявляете себя в гостиничном бизнесе. And I'll be sure to tell my father just how committed you are to the hospitality industry.
Есть много интересных историй в шкафном бизнесе. A lot of interesting stories in the closet biz.
Успехов вам в вашем бизнесе! I wish you success in your business!
Отдельному человеку для этого необходима уверенность в своей работе, а лидерам промышленности - в своём бизнесе". For the individual, this implies confidence in the job, and in the end comes equally back to the confidence of industry leaders."
Я в этом бизнесе работаю уже много лет. I ve been in the biz a long time.
Одно небольшое дельце в бизнесе. Just some small business matter.
Хорошо разбирающийся в гостиничном бизнесе, избранный президент может оценить значение орбитальной башни с американским брендом. As someone deeply knowledgeable about the hotel industry, the president-elect might understand the value of a US-branded orbital tower.
Я знаю потому что мы оба в этом бизнесе. I know because we're both in the biz.
Слухи в бизнесе — замечательная вещь. The business "grapevine" is a remarkable thing.
Что ж, в ответ на твой вопрос - в ресторанном бизнесе большая текучка и частая смена управления. Oh, well, to answer your question, in the restaurant industry, there's a lot of turnover and changes in management.
Не уверен, надолго ли тебя хватит в этом жестоком кофейном бизнесе, но очень благородно. Not sure how long you're gonna last in this cut-throat bean biz, but very noble.
Его отец потерпел неудачу в бизнесе. His father failed in business.
Был также достигнут прогресс в борьбе с дискриминацией в Интернете, гостиничном бизнесе и на рынке труда. There has also been progress in tackling discrimination on the internet, in the hospitality industry and on the labour market.
Краткосрочное мышление господствует и в бизнесе. Short-term thinking drives business also.
Вопросы, касающиеся спроса в алмазном бизнесе, неразрывно связаны с положением на рынке ювелирных изделий, в частности, на рынке США, через который ежегодно проходит более 50 процентов алмазных ювелирных изделий, изготавливаемых во всем мире. Questions of demand in the diamond industry are inextricably related to conditions in the jewellery market, in particular to the United States jewellery market, which itself consumes over 50 per cent of diamond jewellery produced worldwide each year.
Мой отец потерпел неудачу в бизнесе. My father failed in business.
В соответствии с Законом о ценных бумагах и инвестиционном бизнесе, Комиссия по финансовым услугам осуществляет контроль за соблюдением международных стандартов финансовой деятельности на BVI, которые были установлены такими организациями, как Международный Валютный Фонд и Международная организация комиссий по ценным бумагам. Under SIBA regulation, the FSC promotes the BVI’s license regime to comply with international best practice and common standards of industry predefined by such organizations as the International Monetary Fund and the International Organization of Securities Commissions.
Я не очень шарю в бизнесе. I'm not super business-savvy.
Благодаря принятию упомянутых выше новых законов 2/2006 и 3/2006 и Административного постановления 7/2006 в САР Аомэнь произошло укрепление и обновление имеющегося инструментария в интересах повышения эффективности противодействия отмыванию денег и финансированию терроризма, в том числе в игорном бизнесе. With the adoption of the above-mentioned new Laws 2/2006 and 3/2006 and Administrative Regulation 7/2006, the Macao SAR has reinforced and updated the tools at its disposal to effectively fight money laundering and financing of terrorism, including within the gaming industry sector.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!