Примеры употребления "broadcast message control" в английском с переводом на русский

<>
Because the Primary Safety Net doesn't have the required messages for 1:00 to 7:00. the Primary Safety Net sends a broadcast message to the Transport service on all Mailbox servers in the transport high availability boundary looking for other Safety Nets that contain the required messages. Так как в основной сети безопасности нет требуемых сообщений за временной интервал с 01:00 до 07:00, основная сеть безопасности отправляет широковещательное сообщение в службу транспорта на всех серверах почтовых ящиков в границах высокого уровня доступности транспорта в поисках других сетей безопасности, содержащих требуемые сообщения.
After 12 hours, Active Manager sends a broadcast message to the Transport service on all Mailbox servers in the transport high availability boundary (the DAG or Active Directory site in non-DAG environments) looking for other Safety Nets that contain messages for the target mailbox database for the specified time interval. По прошествии 12 часов Active Manager отправляет широковещательное сообщение в транспортную службу на всех серверах почтовых ящиков в границах высокого уровня доступности транспорта (группа обеспечения доступности баз данных или сайт Active Directory в средах без таких групп) в поисках сетей безопасности, содержащих сообщения для целевой базы данных почтовых ящиков за указанный интервал времени.
Given the scale of the political crisis and the split in the inter-ethnic fabric, the Special Rapporteur underlines the need for all those involved in the crisis in Côte d'Ivoire, including the most senior political leaders, to broadcast a clear message acknowledging the risk of a division along ethnic lines and asserting their resolve to combat this dynamic of xenophobia in all its forms and to punish all acts of violence. Учитывая глубину политического кризиса и межэтническую напряженность, Специальный докладчик подчеркивает необходимость того, чтобы все стороны ивуарийского кризиса и, в частности, политические государственные деятели самого высокого уровня подготовили ясное обращение, в котором признавалась бы опасность этнического раскола и выражалось бы их стремление бороться против этой ксенофобной тенденции во всех ее проявлениях и подавлять все выявленные акты насилия.
Message size limits control the size of messages that a user can send and receive. Эти ограничения определяют размер сообщений, которые может отправлять и получать пользователь.
Just ahead of the 25th anniversary of the World Wide Web, Edward Snowden has sent what he hopes will be a strong message to the powers that control the internet in a video link streamed live to South by Southwest event in Austin, Texas. Как раз накануне 25-го дня рождения Всемирной паутины Эдвард Сноуден направил серьезное, как он надеется, послание тем державам, которые контролируют интернет, и сделал это с помощью прямого включения во время проводившегося в Остине, штат Техас, фестиваля South to Southwest.
Using transport rules to set the SCL value of a message gives you increased control in handling spam. Используя правила транспорта, чтобы задать для сообщения уровень вероятности нежелательной почты, вы получаете больше возможностей в управлении нежелательной почтой.
After a message is decrypted, there's no control over what the recipient can do with the information. После расшифровки сообщения действия получателя с информацией не контролируются.
On that basis, it was suggested that paragraphs 1 and 2 of article 10 should provide that a data message was sent when it first left the control of the originator and was sent in a manner to which the addressee had consented. На этой основе было предложено предусмотреть в пунктах 1 и 2 статьи 10, что сообщение данных является отправленным, когда оно впервые покидает сферу контроля составителя и отправляется таким образом, на который дал свое согласие адресат.
Even after successfully installing the update and rebooting, you may see the message “Update needs a restart” in the Control Panel UI. Даже после успешной установки обновления и перезагрузки в пользовательском интерфейсе панели управления может появиться следующее сообщение: "Для обновления требуется перезагрузка".
The message from Iran's allies in Iraq, who control the de-Baathification process, is clear. Послание иранских союзников в Ираке, которые контролируют процесс чистки сторонников Баас, очевиден.
Message delivery restrictions are useful to control who can send messages to users in your organization. Используйте их, чтобы контролировать, кто может отправлять сообщения сотрудникам вашей организации.
In the Define message levels area, you can specify that budget control warning messages will not be displayed for selected user groups. В области Определить уровни сообщений, можно указать, что предупреждающие сообщения бюджетного контроля не будут отображаться для выбранной группы пользователей.
In the case of draft paragraph 4, the objective criteria based on the moment when the data message entered an information system outside the control of the originator could not be used, a situation that required the use of another criterion. В случае проекта пункта 4 объективный критерий, основывающийся на моменте, когда сообщение данных поступает в информационную систему, находящуюся вне контроля составителя, использован быть не может, поскольку в этой ситуации требуется применение другого критерия.
By default, Exchange uses circular logging to limit the message tracking log based on file size and file age to help control the hard disk space that's used by the log files. По умолчанию Exchange использует циклическое ведение журнала, чтобы ограничить его размер, исходя из размера файлов и сроков их хранения.
In light of cumulative instances of the KPC moving away from the benchmarks in this manner, UNMIK and KFOR have redoubled efforts to deliver a strong, joint message that this is unacceptable and to exert concerted oversight and control over the KPC. Учитывая в комплексе все случаи, когда КЗК отходил таким образом от установленных ориентиров, МООНК и СДК удвоили свои усилия с тем, чтобы решительно и сообща указать на недопустимость подобного и осуществлять слаженный надзор и контроль над КЗК.
The Message Dialog switches to the native Messenger for iOS app, then returns control to your app after a post is published. Этот диалог служит для переключения в нативное приложение Messenger для iOS. После публикации он возвращает управление вашему приложению.
The Message dialog switches to the native Messenger for Android app, then returns control to your app after a post is published. Этот диалог служит для переключения в нативное приложение Messenger для Android. После публикации он возвращает управление вашему приложению.
Try addressing people by name to make the message feel personal and treating it as an opportunity to teach them how to use and control the experience. Попробуйте обращаться к людям по имени, чтобы сделать сообщение более личным, и объясните им, как пользоваться вашим сервисом.
The broader message of the Greek move is that "coordination" has so far been a code word for almost total control by creditors (sometimes together with the ECB). Более широкое послание действий Греции заключается в том, что "координация" до сих пор была кодовым словом для почти тотального контроля кредиторами (иногда вместе с ЕЦБ).
Al-Mulla's message was that the Islamists' victory in Egypt's recent election gives them neither executive power nor control of the framing of a new constitution. Послание аль-Муллы говорило о том, что победа исламистов во время последних выборов в Египте не дает им ни исполнительной власти, ни контроля над формированием новой конституции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!