Примеры употребления "break" в английском с переводом "обрываться"

<>
If you lie about your weight, the bungee cord might break. Если ты соврала, то трос может оборваться.
The IMF worried a great deal about what would happen when this chain broke – and the eventual break was, of course, more a matter of arithmetic than economics. МВФ очень беспокоился по поводу того, что произойдет, когда эта цепь оборвется – и конечный разрыв был, конечно же, скорее вопросом арифметики, чем экономики.
The first night, the hemp rope broke. В первую ночь оборвался пеньковый канат.
In Greenland two huge chunks of ice broke off in July and August. В июле и августе в Гренландии оборвались две огромные глыбы льда.
The IMF worried a great deal about what would happen when this chain broke – and the eventual break was, of course, more a matter of arithmetic than economics. МВФ очень беспокоился по поводу того, что произойдет, когда эта цепь оборвется – и конечный разрыв был, конечно же, скорее вопросом арифметики, чем экономики.
And if there's one branch that is broken, then very quickly, because of the nodes of crossing - Internet engineers maybe call them hot points - there are alternative pathways for channeling nutrients and information. И если одна ветвь обрывается, то достаточно быстро, в силу пересекающихся узлов - Интернет-инженеры, возможно, назвали бы их "hot point" - находятся альтернативные маршруты для передачи питательных веществ и информации.
While historians say Catherine died of a stroke, a persistent story is that after attempting to have sexual intercourse with a stallion, she was crushed to death when the harness holding the horse above her broke. В то время как многие историки утверждают, что она умерла от инсульта, бытует легенда, что после попытки сексуальных отношений с жеребцом, она была раздавлена из-за того, что оборвались веревки, которые держали животное.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!