Примеры употребления "оборваться" в русском

<>
Если ты соврала, то трос может оборваться. If you lie about your weight, the bungee cord might break.
В первую ночь оборвался пеньковый канат. The first night, the hemp rope broke.
В июле и августе в Гренландии оборвались две огромные глыбы льда. In Greenland two huge chunks of ice broke off in July and August.
МВФ очень беспокоился по поводу того, что произойдет, когда эта цепь оборвется – и конечный разрыв был, конечно же, скорее вопросом арифметики, чем экономики. The IMF worried a great deal about what would happen when this chain broke – and the eventual break was, of course, more a matter of arithmetic than economics.
В то время как многие историки утверждают, что она умерла от инсульта, бытует легенда, что после попытки сексуальных отношений с жеребцом, она была раздавлена из-за того, что оборвались веревки, которые держали животное. While historians say Catherine died of a stroke, a persistent story is that after attempting to have sexual intercourse with a stallion, she was crushed to death when the harness holding the horse above her broke.
Но судя по событиям последнего времени, эта нить надежды слишком непрочная и легко может оборваться. That, judging by events on the ground, is a thin thread to hang on to.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!