Примеры употребления "break time" в английском

<>
Profiles contain various elements included in a work day, such as standard work time, break time, and overtime. Профили содержат различные элементы, включенные в рабочий день, например стандартное рабочее время, время перерыва и сверхурочное время.
Otherwise the break time will be deducted from the work time. В противном случае, перерывы будут вычитаться из рабочего времени.
That tragic day when he won all the marbles at break time. Когда он на переменке выиграл все шарики класса.
043 This function shall also permanently monitor the continuous driving time and the cumulative break time of the driver. 043 Эта функция также обеспечивает постоянный контроль за непрерывным временем управления и совокупным временем перерывов в работе водителя.
Set up work time profiles that divide a work day into different periods, such as work time, break time, and overtime. Настройка профилей рабочего времени, которые делят рабочий день на разные периоды, такие как рабочее время, перерывы и сверхурочная работа.
Those kids went off at 8.40, when everyone's on their way to school, then at 10.30, that's break time. Эти дети остановились в 8:40, когда все идут в школу, а затем в 10:30, это перемена.
Attention to classroom tasks, such as reading, is related to more general indicators of cognitive performance, such as reading achievement, so it is an important indicator of the effects of break time. Внимание к задачам, выполняемым в классе, таким, как чтение, связано с более общими показателями когнитивной производительности, такими, как результативность чтения, так что это важный показатель того, какое воздействие оказывают перемены.
I was home from Princeton on spring break at the time. Я тогда был дома на весенних каникулах, я учился в Принстоне.
And the important point to recognize is that even though these broadcasters were broadcasting something you would call second best, that competition was enough to break, at that time, this legal cartel over access to music. Важный момент, который стоит отметить, заключается в том, что несмотря на то, что радиостанции играли музыку, которую можно назвать второсортной, этой конкуренции хватило, чтобы в то время сломать легальный картель, владевший доступом к музыке.
So he started giving me four days a week of his lunch break, his free time, and I would come up to the track and train with him. И так он стал отдавать мне время своего обеденного перерыва четыре раза в неделю, свое свободное время, чтобы я могла приходить на трек и тренироваться с ним.
I promoted Linda to assistant manager so I can take a break and spend some time with a raggedly handsome farmer. Я предложила Линду на должность помощника управляющего, так что я мог отдохнуть и провести некоторое время с красивым фермером.
Spring break is the greatest time ever. Весенние каникулы - самое лучшее время.
I had a crackhead break my car window one time. Однажды наркоман разбил окно моей машины.
Selfishly, I wanted him to take a break and spend his free time with me. Будучи эгоистом, я хотела, чтобы он взял перерыв и провел свое свободное время со мной.
You set the rules, and you decide when to break them — like screen time, your child can send you exception requests for content that you can respond to through email or on account.microsoft.com/family. Вы устанавливаете правила, и вы определяете, когда их можно нарушить. Например, ребенок может отправлять вам запросы на содержимое, на которые может ответить по почте или на странице account.microsoft.com/family.
The alternative, a targeted tax holiday, constitutes a welcome break with the culture of "time off," and an encouragement to those who, as Sarkozy's campaign slogan put it, want to "work more in order to earn more." Альтернатива - целенаправленное освобождение от налогов - состоит в компромиссе между правом на "свободное время" и стимулировании тех, кто "хочет работать больше и зарабатывать больше".
I hate to break it, but we don't have time for the bomb squad. Ненавижу обламывать, но мы не дождёмся сапёров.
Essen said we don't catch a break in the first 48, it's time to go see Fish Mooney. Эссен говорит, если в первые 48 часов ничего, пора идти к Фиш Муни.
And while my brother is calmly doing business in London, you had to come running out here, smash open wall and break his balls at the same time! Пока мой брат мирно пребывает в командировке в Лондоне, тебе обязательно прибежать сюда, разломать стену и его сильно обломать!
Let me just break it down for you the whole time you're rooting for this Hemingway guy to survive the war and to be with the woman that he loves, Catherine barkley. Постоянно, позвольте мне пояснить, постоянно нам внушают, что этот парень, Хэмингуэй, должен выжить на войне и быть со своей любимой женщиной Кэтрин Баркли.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!