Примеры употребления "bread making" в английском

<>
That while you are out in wind and rain earning your bread Lola is making you a cuckold. Что пока отсутствуешь ты, в дождь и ветер, зарабатывая на хлеб насущный, наставляет Лола тебе рога.
In advanced economies, Keynesian economics is the bread and butter of economic forecasting and policy making. В развитых странах кейнсианская экономическая теория лежит в основе экономического прогнозирования и разработки экономической политики.
But this guy named Otto Rohwedder invented sliced bread, and he focused, like most inventors did, on the patent part and the making part. Но этот парень, Отто Роуведдер, изобрёл нарезанный хлеб и сконцентрировался, как и большинство изобретателей, на патенте и производстве.
She has a special way of making bread. Она готовит хлеб своим собственным способом.
Though I don't feel I have the ability, I still have the dream of making bread. Хоть я и не думаю, что у меня есть способности, я всё равно мечтаю выпекать хлеб.
The life of the Palestinians in the Gaza Strip is threatened by this blockade; hospitals use candles for lighting, and flour mills have begun to use birdseed to produce flour for making bread. В результате этой блокады жизнь палестинцев в секторе Газа находится под угрозой: в больницах для освещения используются свечи, а четыре мукомольни начали использовать птичий корм для производства муки для хлеба.
Here we have four types of dough, only one of the four is suitable for making the bread. Тут у нас четыре вида теста, только одна мука пригодна для приготовления хлеба.
Does he have them all making organic yoghurts or garlic bread? Он держит их всех, чтобы делать органические йогурты и чесночный хлеб?
When making a peanut butter and jelly sandwich, you must first apply the peanut butter, not the jelly, to the bottom half of the bread. Когда делаешь бутерброд с арахисовым маслом и желе, то вначале надо намазать арахисовое масло, а не желе, на верхнюю половинку хлеба.
Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil. Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.
She keeps on making the same mistakes. Она продолжает совершать одни и те же ошибки.
Don't quarrel with your bread and butter. Не спорь с тем, кто тебя обеспечивает.
I have gathered examples with the object of making a dictionary. Я собрал примеры, чтобы создать словарь.
I like rice more than bread. Я больше люблю рис, чем хлеб.
They started making this car in 1980. Этот автомобиль начали производить в тысяча девятьсот восьмидесятом году.
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread. Зубчатый край ножа делает его идеально удобным для нарезки - например, хлеба.
She was making tea. Она заваривала чай.
And a little bread. И немного хлеба.
Have your soup without making noise. Кушайте свой суп беззвучно.
I like rice more than I like bread. Я больше люблю рис, чем хлеб.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!