Примеры употребления "brake test order" в английском

<>
FMVSS No. 135 also includes requirements for a static parking brake test and several types of system failure tests, including stops with the engine off, ABS functional failure, proportional valve functional failure, hydraulic circuit failure, and power assist failure. FMVSS № 135 также содержит требования о статическом испытании стояночного тормоза и об испытаниях на несрабатывание систем некоторых типов, в том числе на остановку при выключенном двигателе, при функциональном несрабатывании АБС, при функциональном несрабатывании пропорционального клапана, при несрабатывании гидропривода и усилителя.
Annex 12- Appendix 3- Brake test report Приложение 12- Добавление 3: Протокол испытания тормоза
Some public secondary schools, at which attendance requires certain skills, such as secondary sports, music, painting and choreography schools, etc., enrol pupils on a test basis in order to attract talented ones. В ряд государственных средних учебных заведений специализированной направленности, таких, как средние спортивные, музыкальные школы, художественные и хореографические училища и т.д., учащие зачисляются на конкурсной основе в целях привлечения талантов.
visit - test - get information - order - win . смотреть- проверять- информировать- заказывать- получать.
Brake linings submitted for test shall be fitted to the relevant brakes and, until a fixed burnishing procedure is established, shall be burnished to the manufacturer's instructions in agreement with the technical service. Тормозные накладки, представленные на испытание, устанавливают на соответствующих тормозах и- до принятия процедуры приработки- прирабатывают в соответствии с инструкциями изготовителя по согласованию с технической службой.
A sampling plan calculates the test quantity for a quality order. План выборочного контроля используется для расчета количества проверок для заказа на контроль качества.
Brake lining assemblies submitted for test shall be fitted to the relevant brakes. Тормозные накладки в сборе, представленные для испытания, устанавливаются на соответствующие тормоза.
The updated attribute values are taken from test results that are shown in a quality order. Обновленные значения атрибутов берутся из результатов проверки, которые отображаются в порядке изменения качества.
The test group that is assigned to a quality order provides the primary basis on which tests must be performed on the specified item. Группа проверок, назначенная заказу на контроль качества, определяет начальную базу, на которой должны выполняться проверки для указанной номенклатуры.
Terminal allows to test trading strategies on history data in order to detect the expert features under different market conditions; Терминал поддерживает тестирование стратегий на исторических данных, что позволяет выявить особенности поведения советника в различных рыночных условиях;
One of the benefits of the carousel format is that you can test multiple pieces of creative at once and order them based on performance. Одним из преимуществ кольцевой галереи является то, что вы можете одновременно протестировать разные элементы оформления и упорядочить их с учетом их эффективности.
1/To be marked on brake chamber, however for inclusion within the test report only the parent part number is required, model variants need not be indicated. 1/Указывается на тормозной камере, однако в протокол испытания требуется включать только номер исходной части, а указывать варианты модели не требуется.
The Barbados Community College Act, Cap 38, Section 5 also stipulates that [n] o religious, political or racial test shall be imposed on or required of any person in order to entitle him to be a student of the college of to occupy any position in or on the staff of the college. Статья 5 Закона об общинном колледже на Барбадосе (глава 38) также устанавливает, что " для получения права на учебу в колледже или занятие любой должности в персонале или преподавательском составе колледжа ни к одному лицу не может применяться какая-либо проверка на предмет вероисповедания, политических убеждений или расы или требование в отношении такой проверки ".
As with the UNECE Regulation No. 78/JSS 12-61 requirement, the FMVSS 122 requires an evaluation of wet brake performance by comparison of a baseline dry stop test result with performance after wetting. Как и в Правилах № 78 ЕЭК ООН/стандарте JSS 12-61, стандарт FMVSS 122 предписывает оценку эффективности влажных тормозов путем сопоставления результатов контрольного испытания на сухой поверхности с характеристиками, полученными после увлажнения тормозов.
Further applications shall be made until the pressure in the brake chambers is the same as that obtained after following the test procedure defined in paragraphs 5.4.1.2.1 and 5.4.1.2.2 above. Дальнейшие торможения производятся до тех пор, пока давление в тормозных камерах не сравняется с показателями, получаемыми в соответствии с процедурой испытания, определенной в пунктах 5.4.1.2.1 и 5.4.1.2.2 выше.
This means that boys'and girls'internal assessment results were scaled separately by the Academic Aptitude Test, girls and boys were banded separately for determining the order of allocation and fixed gender quotas (the broad principle was that quotas were allocated in accordance with the sex profiles of the respective school nets) were pre-determined in co-educational secondary schools for allocation. Это означает, что результаты внутренней оценки способностей мальчиков и девочек сопоставлялись по отдельности с применением академического теста определения способностей; мальчики и девочки были объединены в отдельные группы для определения порядка распределения, и установленные гендерные квоты (общий принцип заключался в том, что квоты распределялись согласно половым профилям соответствующих сетей школ) были предопределены в средних школах совместного обучения.
We are facing multiple tests, two of which are especially worthy of attention, because they test international law, multilateral mechanisms, and the global order that we have spent the last 70 years working to build and maintain. Мы столкнулись с множеством испытаний, два из которых требуют особого внимания, потому что они являются тестом для международного права, механизмов многостороннего сотрудничества и мирового порядка, который мы строили и поддерживали на протяжении последних 70 лет.
A second test shall be carried out without the thermostat in operation in order to determine the maximum refrigerating power output, the heating power of the internal heater producing an equilibrium condition at each temperature level as prescribed in paragraph 55. Второе испытание проводится с отключенным термостатом для определения максимальной холодопроизводительности холодильной установки, при которой количество тепла, выделяемого оборудованием для внутреннего обогрева, позволяет поддерживать тепловой баланс на каждом температурном уровне, предписанном в пункте 55.
Since May 2001, RWTUEV Fahrzeug got the responsibility for the cycle development work, the development of the test protocol and the coordination of the validation programme by order of the Netherlands Ministry of the Environment (VROM) and with support by the German Federal Ministry of Transport, Building and Housing (BMVBW). В мае 2001 года на RWTUEV Fahrzeug была возложена разработка цикла и протокола испытаний, а также координация программы подтверждения данных испытаний по заказу министерства по охране окружающей среды Нидерландов (VROM) и при поддержке федерального министерства транспорта, строительства и жилищного хозяйства Германии (BMVBW).
Further communication on the basis of test results between competent authorities should be encouraged in order to harmonise the authorization of the classification as much as possible. В целях максимально возможной унификации режима разрешений в отношении классификации следует поощрять дальнейший обмен информацией между компетентными органами на основе результатов испытаний.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!