Примеры употребления "boys" в английском с переводом "сын"

<>
Together, they have two boys. У них двое сыновей и два мопса.
I lost both my boys. Я потерял обоих сыновей.
I lost my three boys. Я потеряла моих троих сыновей.
I lost my three boys, Gus. Я потеряла троих своих сыновей, Гас.
Yeah, these are John Winchester's boys. Думаю, это сыновья Джона Винчестера.
Yeah, I think these are John Winchester's boys. Да, похоже, это сыновья Джона Винчестера.
Sons of your father's bannermen, squires, stable boys? Сыновья знаменосцев вашего отца, оруженосцы, конюхи?
That film showed the older boys speaking English with a Korean accent. В фильме старшие сыновья говорят по-английски с корейским акцентом.
Then I heard one of the Howard boys was looking for a wife. Потом прослышала, что один из сыновей Говардов ищет себе жену.
For me, I have three young boys, and I want them to have a really good relationship with their grandparents. Например, у меня трое маленьких сыновей, и я хочу, чтобы у них были хорошие отношения с бабушкой и дедушкой.
When men learn that harassment, discrimination and violence against women is cowardly and disgraceful, they raise boys who respect women’s wellbeing. Если мужчины поймут, что агрессия, дискриминация и насилие в отношении женщин — это трусость и позор, они начнут воспитывать своих сыновей в уважении к женщинам.
We try Skype, we try phone calls, but my boys are little - they don't really want to talk; they want to play. Мы пробовали звонить через Скайп, по телефону, но мои сыновья ещё маленькие, они не очень хотят разговаривать, а хотят играть.
We dream of cities that have been designed for us, in which we can work on an equal footing with men, where we can be sure that in our absence our girls and boys will be cared for properly, because the Government has devoted resources to provide quality care and education for the youngest generation. Мы мечтаем о городах, построенные для нас, где мы сможем работать на равных правах с мужчинами, где мы можем быть уверены, что в наше отсутствие о наших сыновьях и дочерях должным образом позаботятся, поскольку правительство выделило средства на заботу и образование для самого юного поколения.
Matthew, the miller's boy? Мэтью, сын мельника?
For Hollister's little boy. Маленького сына Холлистера.
And my boy was keen, so. И сын загорелся желанием, так что.
What did the groundsman's boy have to say? Что сказал сын садовника?
With your perfect husband and your bonny little boy. С твоим примерным мужем и чудесным сыном.
I was just giving your boy a ride home. Я подвёз вашего сына домой.
Come on, boy, crack my seal and drink your father. Давай, сына, взломай мою печать и глотни своего отца.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!