Примеры употребления "both of you" в английском

<>
Are both of you ready to go? Вы оба готовы идти?
Dan and Ray, I'm gonna give both of you your jackets back. Дэн и Рэй, я возвращаю вам ваши кители.
I'd imagined it, I'd imagined you, both of you, in Oxford - taking you out for lunch, showing you round my college, introducing you to my friends. Представляла этот день, представляла тебя, вас двоих в Оксфорде Как веду вас на ланч, показываю мой колледж, знакомлю с друзьями.
Rejoice as both of you will walk before me the on road to every lasting life. Радуйтесь, вы оба будете ходить по пути вечной жизни до меня.
Excuse me, everyone, um, it's such a pleasure to have so many new faces here tonight in our home, and we're so happy for both of you, and we know that this is a start of a beautiful family with lots of beautiful children. Прошу прощение, послушайте, это такой удовольствие видеть столько много новых лиц в нашем доме, и мы так рады за вас обоих, и мы знаем, что это начало прекрасной семьи с кучкой прекрасных детей.
Until I can decide what disciplinary action to take, I want the both of you out of my sight, especially you. До тех пор, пока я не решу насчет дисциплинарного взыскания, не хочу вас обоих видеть, особенно вас.
Turn off the ignition, put your keys and the hands on the dashboard, both of you. Выключите зажигание, положите ключи и руки на панель, оба.
I was so bored since both of you weren't at home. Вас дома не было, вот я и заскучал.
Well, don't you feel that both of you are entitled to your own private lives? А тебе не кажется, что вы оба открыли новую страницу в вашей личной жизни?
I assure you that were you in Slytherin, and your fate rested with me The both of you would be on the train home tonight. Уверяю вас, что будь вы в Слизерине, и ваша судьба зависела от меня, вы оба отправились бы домой.
You'll soon work with a lifeless kid, so both of you better do a good job. Ты будешь работать со скучным ребенком, и лучше бы вам все сделать хорошо.
He's getting it fair and square and setting a good example for both of you, so pay attention. Он получает его честным путем и показывает вам обоим хороший пример, так что будьте внимательны.
You shall have it and perhaps much more, both of you, if you would like to enter our friendly little contest. Вы оба получите их и, возможно, даже больше, если пожелаете присоединится к нашему небольшому дружескому турниру.
Somebody just posted a significant amount of bail for both of you. Кто-то только что Заплатил за вас очень большой залог.
My salutations to both of you. Всего наилучшего вам обоим.
You went clubbing last night, both of you. Вы пошли в клуб прошлой ночью, обе.
Is it better for both of you, you and your son, if you just stop fooling around every time you get an opportunity and get serious about yourself and who you're going to be in life? Будет ли лучше для вас обоих, для тебя и твоего сына, если ты просто перестанешь валять дурака, каждый раз когда появляется возможность, и станешь серьезным по отношению к себе и к тому, кем ты будешь в жизни?
There were times when it was a little bit much, but this is just ultimately about performing and that's the main note I think I gave both of you. Временами я чуть чуть перебарщивал, но я делал это исключительно ради отличного выступления, и я думаю, что самое главное - это то, что вы намотали на ус мои замечания.
I sincerely envy both of you. Я без ума от вас обоих.
Both of you have done me a favour. Вы оба оказали мне услугу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!