Примеры употребления "обоим" в русском

<>
Мои глубокие соболезнования вам обоим. My deepest sympathies to you both.
Не обязательо обоим быть гинекологами. See, both guys don't need to be an OB.
Я желаю счастья вам обоим. I wish you both happiness.
Бог в помощь вам обоим. Godspeed to you both.
Так что честь и слава нам обоим. So hats off to both of us.
Тогда она оказала нам обоим плохую услугу. Then she has done us both a disservice.
Я хочу, чтобы вам обоим было тепло. I want to keep you both warm.
Последняя кнопка выравнивает текст по обоим краям. This last button justifies the text on both sides.
Сказав "да", ты доставишь удовольствие нам обоим. Saying yes will cause both of us pleasure.
Обоим угрожает Исламский экстремизм и растущие волнения. Both are threatened by Islamic extremism and growing unrest.
Я думаю, что им обоим нравится боулинг. I think they both like tenpin bowling.
Ладно, слушайте, я должна задать вам обоим вопрос. Okay, listen, I gotta ask both of you a question.
Я докажу, что они неправы по обоим пунктам. I'll prove them wrong on both points.
Думаю, нам обоим стоило бы задержаться в медчасти. I think we could both use an extended stay in the infirmary.
Знаешь, в этой семье, нам обоим дерьмово живется. You know, living in that family, we both have pretty crappy lives.
Так что я делаю одолжение нам обоим и. So I do us both a favour and.
Информация в этой статье относится к обоим компонентам. Information provided here applies to both.
Мы должны распределить, как нам обоим понемногу вздремнуть. We should work out shifts, so we both get some shut-eye.
Сигналы воздушной тревоги также передавались по обоим каналам. Warnings of air attacks were also broadcast on both channels.
Я меняла подгузники им обоим», — говорит Ко со смехом. I changed both of their diapers,” Ko said with a laugh.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!