Примеры употребления "booking" в английском с переводом "резервировать"

<>
One room list (for booking purposes) один список помещений (для резервирования)
Accept or decline booking requests automatically Автоматическое принятие или отклонение запросов на резервирование
This can result in over booking the resource. Это может привести чрезмерному резервированию ресурса.
Select delegates who can accept or decline booking requests Выбор представителей для принятия или отклонения запросов на резервирование
An equipment mailbox has an email address so it can receive booking requests. Почтовый ящик оборудования имеет адрес электронной почты, по которому он может получать запросы на резервирование.
A room mailbox has an email address so it can receive booking requests. У почтового ящика помещения есть адрес электронной почты для получения запросов на резервирование.
Repeat this step for each line that you want to transfer to a hard booking. Повторите этот шаг для каждой строки, которую требуется перенести в окончательное резервирование.
Learn how to create equipment mailboxes, configure booking and scheduling options, and manage other mailbox properties. Узнайте, как создавать почтовые ящики оборудования, управлять их свойствами, а также настраивать параметры резервирования и планирования.
Hotel booking information for the night from 4 to 5 May will be provided at a later stage. Информация о резервировании мест в гостинице в ночь с 4 на 5 мая будет представлена позднее.
CalCheck checks your Outlook calendar or general settings for problems, such as permissions, free/busy publishing, delegate configuration, and automatic booking. CalCheck проверяет наличие проблем в календаре Outlook или общих параметрах, таких как разрешения, публикация сведений о доступности, настройка делегирования и автоматическое резервирование.
After you select this check box, users can still send booking messages to the room mailbox by using the email address. После установки этого флажка пользователи все еще могут отправлять сообщения о резервировании на почтовый ящик помещения, используя адрес электронной почты.
After you select this check box, users can still send booking messages to the equipment mailbox by using the email address. После установки этого флажка пользователи все еще могут отправлять сообщения о резервировании на почтовый ящик оборудования используя адрес электронной почты.
Learn how to create room mailboxes and manage room mailbox properties, such as enabling recurring meetings and configuring booking and scheduling options. Узнайте, как создавать почтовые ящики помещений и управлять их свойствами, в том числе включать повторяющиеся собрания и настраивать параметры резервирования и планирования.
Once you’ve created your equipment mailbox, you can edit your equipment mailbox to update info about booking options, MailTips and delegates. Создав почтовый ящик оборудования, вы можете изменить его, обновив сведения о вариантах резервирования, подсказках и делегатах.
Once you’ve created your room mailbox, you can edit your room mailbox to update info about booking options, MailTips and mailbox delegation. Создав почтовый ящик помещения, вы можете изменить его, обновив сведения о вариантах резервирования, подсказках и делегировании почтового ящика.
If you want to convert all soft booking hours that have already been assigned to hard bookings, click Transfer, and then click All. Если требуется преобразовать все часы предварительного резервирования, которые уже назначены окончательному резервированию, щелкните Перенос, а затем щелкните Все.
The Worker reservation form and Worker booking form are used to search for qualified workers who have available time to work on the project. Форма Резервирование работника и форма Резервирование работника используются для поиска квалифицированных работников, которые доступны для работы по проекту.
You can configure resource mailboxes to automatically process incoming meeting requests based on the resource booking policies that are defined by the resource owners. Можно настроить почтовые ящики ресурсов на автоматическую обработку входящих приглашений на собрания на основе политик резервирования ресурсов, определенных владельцами ресурсов.
For more information, see View booking details (form) and Key tasks: Create a schedule based on a project in AX 2012 R3 or AX 2012 R2 CU7. Дополнительные сведения см. в разделах Подробности резервирования (форма) и Основные задачи: создание плана на основе проекта в AX 2012 R3 и накопительном обновлении 7 AX 2012 R2.
One envoy mission staff member commented that requests for authorization for a variety of matters, from equipping the office to booking urgent flights, sometimes went unanswered for days. Сотрудник одной из миссий посланников отметил, что просьбы о выдаче разрешений по различным вопросам — от оборудования рабочего помещения до резервирования срочных полетов — порой остаются без ответа на протяжении дней.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!