Примеры употребления "bombs" в английском

<>
I call them splinter bombs. Я называю их осколочными бомбами.
Russia drops bombs; America issues statements. Россия бомбит, а Америка выступает с заявлениями.
Several terrorists ambushed the bus with two roadside bombs and then opened fire, with automatic rifles and anti-tank grenades, on passengers as they fled the vehicle. Несколько террористов, дождавшись приближения автобуса, взорвали у обочины дороги два фугаса, а затем открыли по разбегавшимся из автобуса пассажирам огонь из автоматов и противотанковых гранатометов.
Cars, Bombs, and Climate Change Машины, бомбы и изменение климата
Instead, Russia bombs sites in Syria that the United States has urged it to avoid. Вместо этого Россия бомбит объекты в Сирии, вопреки призывам США не делать этого.
They're wankers with bombs. Они придурки с бомбами.
As the Russian joke goes, “If America bombs Syria, Putin will retaliate and bomb Voronezh!” Как говорится в одном российском анекдоте: «Если Америка будет бомбить Сирию, то Россия в ответ будет бомбить Воронеж!»
Some Bombs Can Be Tossed От некоторых бомб отказаться можно
They are disappointed with the United States and have real fear of being targeted by bombs. Они разочаровались в США и по-настоящему боятся, что их начнут бомбить.
Laser- and satellite-guided bombs? Бомбы с лазерным и спутниковым наведением?
The United States and Russia are unlikely to have a meeting of the minds about the “moderates” that the United States supports and Russia bombs. Между США и Россией вряд ли возникнет единство мнений об «умеренных», которых Вашингтон поддерживает, а Россия бомбит.
Home-made bombs caused panic. Самодельные бомбы породили панику.
The two are also “prepared to work together to exchange pertinent information” delineating territory currently held by various Syrian combatants and ensuring that neither country, nor any of their allies, bombs groups or areas covered by the accord. Россия и США также «готовы сотрудничать друг с другом в вопросе обмена соответствующей информацией» с целью определения территорий, удерживаемых в настоящий момент различными группировками, и гарантии того, что ни они, ни их союзники не станут бомбить группировки и районы, обозначенные в соглашении.
Calling Off America’s Bombs Отзывая американские бомбы
Thus, Israel has attacked a civilian population that has been deprived of water, starved and weakened by a blind war machine that indiscriminately bombs residential areas, refugee camps, houses of worship, schools and universities, United Nations facilities, humanitarian assistance convoys, ambulances and rescue personnel. Итак, Израиль нападает на гражданское население, лишенное воды, голодающее и ослабленное слепой военной машиной, которая без разбору бомбит жилые районы, лагеря беженцев, храмы, школы и университеты, объекты Организации Объединенных Наций, колонны с гуманитарной помощью, машины скорой помощи и спасателей.
They're designing hydrogen bombs. Они разрабатывали водородную бомбу.
Russia is backing the government of Bashar al-Assad which has been dropping barrel bombs on civilians in its efforts to regain control of major cities like Aleppo, and Russia has been accused of striking civilian targets rather than just attacking terrorist groups like the Islamic State of Syria and the Levant (ISIL). Россия оказывает поддержку правительству Башара Асада, который сбрасывал на мирных жителей бочковые бомбы, пытаясь вернуть контроль над крупными городами вроде Алеппо, и Россию обвиняют в том, что она не столько бомбит позиции таких террористических организаций, как ИГИЛ, сколько наносит удары по гражданским объектам.
Why not atomic bombs," read another. Почему не атомные бомбы?» - говорилось в другом.
Mining the carpet with little poodle bombs? Минируешь ковер своими бомбами?
Cell phone receivers and detonators for bombs. Сотовый телефон это приемник и детонатор для бомб.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!