Примеры употребления "blunt round needle point" в английском

<>
Also, I found a sewing needle near the ignition point, which is consistent with the melted steel we found at the other fires. Также, я нашла швейную игру рядом с местом возгорания, которая соответствует расплавленной стали, найденной в других пожарах.
She's leaving soon and must go round this point. Скоро она отплывает и будет здесь.
Caused by an extreme blunt force at the point of impact. Возникший в результате удара тупым предметом.
The Doha round is a case in point. Дохийский раунд является именно таким случаем.
Welcomed the discussion paper on interlinkages between ECE multilateral environmental agreements and the initiative of organizing the round table as a starting point for effective and continuous cooperation between the various conventions'governing bodies; приветствовал дискуссионный документ о взаимосвязях между многосторонними соглашениями ЕЭК в области охраны окружающей среды и инициативу организации круглого стола в качестве отправной точки для развития эффективного и постоянного сотрудничества между руководящими органами различных конвенций;
Fractures on the victim's left temporal and parietal bones that appear to have been caused by blunt force trauma from a single point of impact. Похоже, что переломы на левой височной и теменной костях жертвы вызваны ударом тупым предметом из одного места.
The 2005 round of the ICP marks a turning point in the programme with the aim to meet criticisms levelled at the ICP and the quality problems summarized in the Ryten report. Цикл ПМС 2005 года знаменует собой поворотный момент в истории Программы, поскольку поставлена задача принять меры в связи с критическими замечаниями в адрес ПМС и претензиями к качеству данных, которые изложены в докладе Райтена.
For example, a carrier loads butane cylinders and goes round several villages before returning to his point of departure. Например, перевозчик загружает баллоны с бутаном и развозит их по нескольким деревням, а затем возвращается в место отправления.
In TRANS/WP.15/2004/28 Spain described “delivery-sale” transport as follows: “For example, a carrier loads butane cylinders and goes round several villages before returning to his point of departure. В документе TRANS/WP.15/2004/28 Испания описывает вид перевозки " продажа с доставкой " следующим образом: " Например, перевозчик загружает баллоны с бутаном и развозит их по нескольким деревням, а затем возвращается в место отправления.
The first round forced Wade into a run-off with Macky Sall, at which point the AU promptly sent an Elections Observer Mission, drawn from 18 African countries, to assess whether the elections were legal and the results “reflected the will of the Senegalese people.” Первый раунд вынудил Вада провести второй тур с Маки Салем, и в этот момент АС незамедлительно направил в страну миссию наблюдателей, составленную из представителей 18 африканских стран, чтобы оценить, насколько законными были выборы и «отражают ли они волю сенегальского народа».
Speakers in the plenary and in the round tables emphasized that we have clearly reached a turning point: either we will reach out to those who need this hope most, or we will be held responsible for not acting when we have the chance. Докладчики на пленарных заседаниях и за круглыми столами подчеркивали, что мы достигли критической точки: либо мы протянем руку помощи тем, кто нуждается в ней больше всего, либо на нас ляжет ответственность за то, что мы не действовали в то время, когда у нас была такая возможность.
It may be that documents were passed round privately outside the meeting room, particularly in the bar; the permanent delegate feels bound to point that this is an entirely normal practice: he has given internal documents of the Movement against Racism and for Friendship among Peoples to persons who might be interested. Можно предположить, что документы в частном порядке передавались из рук в руки за пределами зала заседаний, и в частности в баре; Постоянный делегат хотел бы подчеркнуть, что практика раздачи внутренних документов Движения за дружбу между народами и против расизма лицам, которых они могут заинтересовать, является общепринятой.
The point is the needle on the marinade injector was open-ended. Но дело в том, что шприцы для введения маринада имеют открытый конец.
Look, there's no point in beating round the bush. Слушай, нет смысла ходить вокруг да около.
When calculating the MaxPercentPoolThreads value, if your calculations result in a value that includes a decimal point, you should round the result down to the next integer. Если при расчете значения MaxPercentPoolThreads получилась десятичная дробь, следует округлить это число до ближайшего целочисленного значения.
American officials have likened this strategy to negotiating with terrorists, and point to a previous round of negotiations that did nothing to stop violence in the tribal areas. Американские чиновники приравнивают эту стратегию ведению переговоров с террористами и указывают на предыдущий раунд переговоров, которые не сделали ничего для того, чтобы остановить насилие в племенных областях.
With a view to establishing a reference point for work in the Round, and also to have agreed common positions, we organized the first Meeting of the Ministers of Landlocked Developing Countries Responsible for Trade, which took place in Asunción, Paraguay, in August 2005. Что касается установления точки отсчета нашей работы, проводимой в рамках этого раунда, а также согласования общих позиций, то с этой целью мы организовали первое совещание министров, отвечающих за торговлю развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, которое состоялось в Асунсьоне, Парагвай, в августе 2005 года.
First centimeter, a very clean insertion point, consistent with a needle. Первый сантиметр - очень чистый канал, сопоставимый с иглой.
The vehicle must, furthermore, return to the loading point within 48 hours of the start of the round. Кроме того, транспортное средство должно вернуться в место погрузки в течение 48 часов с момента начала рейса;
The market subsequently rallied and failed to break above the 1st weekly resistance Pivot Point standing just below the 1.2800 large round figure. Рынок впоследствии вырос, но таки и не смог пробиться выше 1-ого недельного уровня сопротивления, сразу ниже 1.2800.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!