Примеры употребления "blow open" в английском

<>
Yeah, you're going into the jungle and get some dynamite and blow open the hatch, and then you're gonna hide everyone inside. Да, ты собираешься в джунгли за динамитом затем ты откроешь люк и спрячешь всех внутри.
In a few months, this thing will blow wide open, and everyone involved will be brought down. А через несколько месяцев, все это обнародуют, и все имеющие отношения пойдут ко дну.
I'll let it leak out that we have a secret eyewitness who's going to blow the case wide open and connect Lovecraft to the Wayne killings. Будет утечка, что некий тайный свидетель широко раздувает дело связью убийства Уэйнов и Лавкрафта.
He said he had a lead that would blow the case wide open. Он говорит, что у него есть зацепка, которая подорвет все дело.
Act I started last December, with a financial crisis to blow Turkey's cozily corrupt system wide open. Акт I начался в прошлом декабре, когда финансовый кризис взорвал комфортабельную, коррумпированную систему Турции.
Fear of a "cyber Pearl Harbor" first appeared in the 1990s, and for the past two decades, policymakers have worried that hackers could blow up oil pipelines, contaminate the water supply, open floodgates and send airplanes on collision courses by hacking air traffic control systems. Страх перед "кибер Перл-Харбором" впервые появился в 1990-х годах, и в течение последних двух десятилетий, директивные органы обеспокоены тем, что хакеры могли бы взорвать нефтепроводы, загрязнить водопроводы, открыть шлюзы и взломав авиа-диспетчерские системы направить самолеты курсом к столкновению.
During a training exercise, his unit simulated a mission to blow up a railroad tunnel but found it difficult to move a SADM across a patch of open ground. Во время подготовки его подразделение получило задачу взорвать железнодорожный туннель, но ему было очень трудно нести фугас по участку открытой местности.
Open that door, or I &apos;ll blow your head off. Открой эту дверь, или я разнесу тебе башку.
Extending this analogy, it’s almost as if Voyager thought it was going outside but instead found itself standing in the foyer of the sun’s home with an open door that allows wind to blow in from the galaxy. Если развивать предложенную Офер аналогию, можно сказать, что «Вояджер» намеревался выйти из солнечной системы, а вместо этого оказался в своего рода фойе солнечного дома, через открытую входную дверь которого дует галактический ветер.
Her death is a blow to my feelings. Её смерть потрясла меня.
You may open the window. Можете открыть окно.
Make a wish and blow out the candles. Загадай желание и задуй свечи.
Never open the door for him. Никогда не открывай ему дверь.
It was a great blow to us. Это был для нас сильный удар.
They were waiting for the gate to open. Они ожидали, пока ворота откроют.
After you blow up those balloons, could you sweep the room? После того, как надуешь эти шары, не мог бы ты подмести в комнате?
Who has torn the envelope open? Кто открыл конверт?
The man was banging a blow up doll. Человек трахал надувную куклу.
Open the door for love. Открой дверь любви.
The news was a blow to him. Новость стала для него ударом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!