Примеры употребления "black box warning" в английском

<>
And that is why the FDA, in 2004, asked that antidepressants come with a black box warning. И именно поэтому FDA в 2004 году попросил, чтобы антидепрессанты поставляются с предупреждение в черной рамке.
As America's road planners struggle to find the cash to mend a crumbling highway system, many are beginning to see a solution in a little black box that fits neatly by the dashboard of your car. Пока американские проектировщики дорог пытаются найти деньги на ремонт рассыпающейся системы шоссейных дорог, многие начинают видеть решение в маленьком чёрном ящике, аккуратно пристроенном на приборной панели вашего автомобиля.
A black box in your car? Чёрный ящик у вас в машине?
Kuznetsov’s radio still worked, however, and for the last two minutes of his life he talked traffic controllers through whatever details he could gather of the aircraft’s performance — a human black box offering data for the great designer Andrei Tupolev and his workshop to study later. Но его радиостанция продолжала работать, и последние две минуты своей жизни летчик рассказывал авиадиспетчерам все подробности о поведении самолета, став одушевленным «черным ящиком», передававшим информацию, которую позднее будут изучать и анализировать великий конструктор Туполев и его конструкторское бюро.
The vessel has a sonar device which should help detect sounds from the planes black box. Он оснащен гидролокатором, который может помочь найти «черный ящик».
Indonesia said today its divers have identified part of the tail of AirAsia Flight 8501, narrowing the search for the black box that may help explain what happened in the final minutes before the Airbus Group NV A320-200 plane disappeared off radar screens Dec. 28. Индонезия сегодня заявила, что ее водолазы нашли фрагмент хвоста самолета AirAsia, выполнявшего рейс 8501. Это позволяет сузить область поисков «черного ящика», который должен помочь выяснить, что происходило в последние минуты перед тем, как Airbus A320-200 пропал 28 декабря с радаров.
Combined with increased airstrikes, Russian Defense Minister Sergei Shoigu claimed the military had launched a massive air raid over three days and helped Syrian special operations forces recover the black box of a Russian warplane downed by Turkey last month. Кроме этого русские усилили авиаудары. Российский министр обороны Сергей Шойгу заявил, что активная бомбардировка велась три дня и это помогло сирийскому спецназу добыть «черный ящик» со сбитого в прошлом месяце Турцией российского самолета.
Evidence is hard to come by in the black box of Ukraine’s rebel heartlands, where the Russian-backed regimes of the LNR and DNR thrive off confusion, division, and mystery. В этой непонятной обстановке, создавшейся в центре украинского повстанческого движения, в которой пророссийские режимы ДНР и ЛНР переживают нелегкие времена из-за неразберихи, разборок и сплошной тайны, найти следы этих убийств довольно трудно.
But with all the clutter in the room, the bizarre tableau they put together for the cameras, they also seem to invite the kind of manic conspiracy theories that Russians have become so good at after living for centuries under the rule of a gurgling black box called the Kremlin. Но несмотря на массу предметов в комнате, несмотря на живописную картину, которую они представляют перед камерами, все это вызывает в мыслях какую-то маниакальную теорию заговора, которую россияне столь хорошо освоили за несколько столетий жизни под властью этого булькающего черного ящика, что носит название Кремль.
Whatever happens within the black box of the Russian government, it would be a mistake for the United States and for the West in general to expect that Russia's transition will bring major changes in Russian conduct without Moscow receiving anything in return. Однако, что бы ни происходило внутри 'черного ящика' российской власти, для Соединенных Штатов и Запада в целом было бы ошибкой считать, что из-за этих процессов Москва существенным образом изменит линию поведения, не получив ничего взамен.
When Andreotti dies, they'll take the black box out of his hump and we'll finally know like a miraculous lucky dip Когда Андреотти умрет, они возьмут черную коробку из его горба и мы наконец узнаем как невероятно удачливый вор
When future generations try to determine why your relationship with Penny crashed and burned, this right here is the black box. Когда будущие поколения будут пытаться выяснить, почему ваши отношения с Пенни пошли прахом, ответ будет в этом чёрном ящике.
It's a flight data recorder, otherwise known as a black box. Регистратор данных полета или, по-другому, "черный ящик".
This is a black box combinatorial pointer tree encryption algorithm. У этого черного ящика комбинаторный алгоритм шифрования.
She's going to assume either you found the black box and disarmed it or the authorities did. Она предположит, что либо ты нашел черный ящик и отключил его, либо это сделали власти.
And then just as he begins to cry, you pull out a black box with a ring in it. А потом, как только он начнет плакать, ты достанешь черную коробочку с кольцом.
You really want to cooperate with me, give me the decryption key for the code from the black box on Holland's wingsuit. Если вы действительно хотите сотрудничать, отдайте мне ключ для расшифровки кода чёрного ящика костюма-крыла Холланда.
No organization that holds so much public influence and importance should be able to operate as a black box. Ни одной организации, обладающей столь значительным общественным влиянием и значением, нельзя позволять функционировать как черному ящику.
More promising still, it is where signals, assumed to have come from the locator beacons attached to the aircraft’s “black box” flight recorders, were picked up on April 5 and over the following days by an American “pinger locator” being towed by an Australian navy vessel, the Ocean Shield. Более многообещающим все же остается место, где американским локатором гидроакустических буев, который был отбуксирован туда Австралийским военно-морским судном «Океанский щит», 5 апреля и в последующие дни были обнаружены сигналы, предположительно исходящие от радиобуев, прикрепленных к «черным ящикам» бортовых самописцев самолета.
Earth’s complexity, how special it is, and, above all, the black box of its initial conditions have meant that, even as cosmologists map the universe and astronomers scan the galaxy for Earth 2.0, progress in understanding our home planet has been surprisingly slow. Сложность Земли, ее отличительные черты и, прежде всего, таинственные условия ее возникновения подразумевают, что, несмотря на составляемую космологами карту Вселенной и сканирование астрономами галактики в поисках второй Земли, прогресс в понимании нашей планеты всегда шел на удивление медленно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!