Примеры употребления "черную" в русском

<>
Погладь мою черную рубашку, пожалуйста. Iron my black shirt, please.
Следующие четыре года можно будет вспоминать как черную полосу для этой прекрасной формы правления. The next four years could be remembered as a dark period for this precious form of government.
Русских рабочих рук просто не хватит на всю черную работу, которая достается приезжим. There simply aren't enough Russians to do the mostly menial jobs that migrants do.
Я прошел через черную дыру. I went through the black hole.
Для россиян космическое агентство Роскосмос представляет собой бездонную бочку для бюджетных средств, или, согласно обозревателю РИА Новости, «черную дыру, которая высасывает деньги прямо из наших карманов». If anything, they see the Roscosmos space agency as a drain on the nation’s cash, or as one op-ed writer at Ria Novosti put it, "as if the dark vacuum of space somehow sucked the money right out of their pockets."
Естественно, такие аргументы теряют силу, по мере того, как страна развивается и богатеет, а местное население больше не желает выполнять низкооплачиваемую, «черную» работу. Of course, such concerns are quickly discarded when countries become rich and local workers no longer want to perform menial jobs.
Чёрную, без хвоста, зовут Нутелла. The little black one's called Nutella.
Еще 20% ВВП обеспечивают выплаты от американского «транзитного центра» возле столицы Бишкека. А большая часть остального обеспечивается за счет денежных переводов тех киргизов, что выполняют черную работу в России. A further 20 percent of GDP is generated in fees from the American "transit center" outside the capital Bishkek, with much of the rest coming from remittances from Kyrgyz men working menial jobs in Russia.
Нашли оставленную черную Аркадию в Инглвуде. A black Arcadia was found abandoned in Englewood.
Так вот, я купил черную резину. And one thing which I found was this black rubber.
Я помещу черную дыру в манеж. I'm putting a baby gate across the black hole.
Ты забыла тут свою черную комбинацию. You left your black camisole here.
Наше Солнце не превратится в черную дыру. Now our Sun will not collapse to a black hole.
Я самолично спроектировал и построил Чёрную Красотку. I alone designed and built the Black Beauty.
Так значит, черную бродячую кошку зовут Кит. So, the black alley cat's name is Kit.
Dacia анонсировали специальную, ограниченную, черную версию Дастера. Dacia has announced a special, limited-edition, black version of the Duster.
Должно быть, он отправился в Чёрную Башню. He must have gone to the Black Tower.
Что происходит, когда информация попадает в черную дыру? What happens when the information goes down the black hole?
Нужно купить черную шляпу, теперь он точно умер. I should buy a black hat now he's definitely dead.
Работы здесь не было, пошёл на "Чёрную биржу". There wasn't work here, so I went to the "Black Exchange".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!