Примеры употребления "big box stores" в английском

<>
11 million driven down from the casino in Atlantic City, six and a half million from the big box stores, and one and three-quarter millions from personal loans from the board of directors. 11 миллионов, которые везут из казино в Атлантик-Сити шесть с половиной миллионов из гипермаркетов, и один и три четверти миллиона из личных займов совета директоров.
The French may have invented the hyper mart - the forerunner of the big-box store - but they never intended to let their growth go unchecked. Возможно, французы и изобрели гипермаркеты - предшественников крупных супермаркетов, но они никогда не собирались допускать их неконтролируемый рост.
I have nothing against big box stores. Я не против крупных сетей супермаркетов.
They pioneered new retail institutions, from department stores to box stores. Онибыли основоположниками новых учреждений розничной торговли от универмагов до магазинов складского типа.
With summer 2015 set to usher in a slate of potential big box office hits, including Avengers: Age of Ultron, Minions and Jurassic World, other figures within the film industry are feeling more optimistic. В связи с тем, что летом 2015 года ожидается выход нескольких потенциальных кассовых хитов, включая "Мстителей: Эры Альтрона", "Миньонов" и "Юрского парка", другие представители индустрии кино настроены более оптимистично.
You want me to crush that big box into a little ball with my bare hands? Хочешь, я голыми руками скатаю этот большой ящик в шарик?
He's dragging a big box into the dining room. Тащит большой ящик в столовую.
A month later, we were there in London with this big box and a studio full of people about to work with us. Через месяц мы были там, в Лондоне, с этой огромной коробкой в студии перед кучей людей, собирающихся с нами работать.
together with a few sister "big box" stores (Target, Best Buy, and Home Depot), Wal-Mart accounts for roughly 50% of America's much vaunted productivity growth edge over Europe during the last decade. вместе с несколькими другими крупными сетями супермаркетов (Target, Best Buy, и Home Depot) на долю "Wal-Mart" приходится приблизительно 50% хваленного американского преимущества в росте производительности перед Европой за последние десять лет.
Consider the following stunning fact: together with a few sister “big boxstores (Target, Best Buy, and Home Depot), Wal-Mart accounts for roughly 50% of America’s much vaunted productivity growth edge over Europe during the last decade. Рассмотрим следующий поразительный факт: вместе с несколькими другими крупными сетями супермаркетов (Target, Best Buy, и Home Depot) на долю «Wal-Mart» приходится приблизительно 50% хваленного американского преимущества в росте производительности перед Европой за последние десять лет.
The advent of computing power enabled "big box" retailers in the US – Walmart, Staples, Home Depot, and others – to supplant both mom-and-pop stores and the established retail chains of the 1950s and 1960s. Появление вычислительной мощности позволило "супермаркетам" розничной торговли в США - Walmart, Staples, Home Depot, и другим – вытеснить как семейный бизнес так и установленные розничные сети 1950-х и 1960-х годов.
Whoa, Ted, that thing you're packing is way too big to fit in that box. Тед, эта штука слишком большая для этой коробки.
Well, it's too big for a post office box and too weird for a house key. Он слишком большой для почтового ящика и не похож на ключ от дома.
If the Split by Statement method check box is selected in the Stores form, a separate statement is created based on the value that is selected in the Statement method field. Если флажок Разбить по методу агрегирования операций установлен в форме Магазины, создается отдельный отчет на основе значения, выбранного в поле Метод агрегирования операций.
There's a big chunk of dead meat in a cheapo box that's still here. Это просто большой кусок мёртвой плоти в дешёвом гробу.
Two of the big success stories of the last 20 years in retail - one sells things that are super-expensive in a blue box, and one sells things that are as cheap as they can make them. Две самые большие истории успеха в розничной торговле за последние 20 лет - в одной сверхдорогие товары продаются в синей коробке, а в другой настолько дешёвые, насколько возможно.
It doesn't feel big, like a Lambo, and it's all been set up so well and made so stable that even I can corner it hard without hiding in the glove box, whimpering. Она не чувствуется такой большой как Ламбо, и она настолько хорошо настроена, настолько стабильна, что я могу войти в поворот, не прячась в бардачке и тихонько скуля.
Well, because, like a lot of big stores, they have what they call acceptable deviation, which means, any cash that's missing from the till under the amount of ten dollars they basically write off. Ну, потому что, как в большинстве крупных магазинов, у них есть так называемое допустимое отклонение, что означает любая пропажа наличных из кассы менее 10 долларов просто списывается.
The big French retailer Carrefour has seen protests at its stores all over China by nationalist activists incensed by the protests that took place in Paris when the Olympic torch passed through the city. Большая французская розничная сеть Carrefour уже наблюдала протесты в своих магазинах по всему Китаю со стороны националистических активистов, разгневанных протестами, прошедшими в Париже во время шествия олимпийского огня через город.
Big retailers like Sweden’s Ikea Group and France’s Leroy Merlin SA have begun pumping billions of dollars in new stores and factories, counting on Russia’s consumers to start emerging from hibernation after two years of recession. Крупные розничные предприятия, такие как шведская IKEA и французская сеть «Леруа Мерлен», стали закачивать миллиарды долларов в открытие новых магазинов и заводов, рассчитывая на активизацию российских потребителей после двухлетней рецессии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!