Примеры употребления "bid opening" в английском

<>
Also in accordance with the Procurement Manual, the Procurement Office must indicate the bid opening date on the invitation worksheet and the actual time of opening on the invitation. Кроме того, в соответствии с Руководством по закупкам Отдел закупок должен указать дату вскрытия заявок в приглашении принять участие в конкурсе, а также фактическое время вскрытия.
Global procurement for peacekeeping operations is currently carried out by the Field Procurement Section and part of Logistics and Transport Section, which are supported by the common infrastructure of the Procurement Division: the Office of the Chief and the Support Services Section (vendor registration, IT support, contract support, registry, bid opening and archives). Глобальными закупками для операций по поддержанию мира в настоящее время занимаются Секция закупок на местах и часть Секции снабженческих перевозок, которые опираются на общую инфраструктуру Отдела закупок: канцелярию начальника и Секцию поддержки Отдела закупок (регистрация поставщиков, информационно-техническая поддержка, обслуживание контрактов, ведение реестра, вскрытие заявок и ведение архивов).
As mentioned in paragraph 8 above, the Field Procurement Section and part of the Logistics and Transport Section are supported by the same common infrastructure within the Procurement Division that supports the Headquarters Procurement Section: the Office of the Chief and Support Services Section (vendor registration, IT support, contract support, registry, bid opening and archives). Как упомянуто в пункте 8 выше, Секция закупок на местах и часть Секции снабжения и перевозок опираются на ту же общую инфраструктуру Отдела закупок, которая служит опорой для Секции закупок в Центральных учреждениях: канцелярию начальника и Секцию поддержки Отдела закупок (регистрация поставщиков, информационно-техническая поддержка, обслуживание контрактов, ведение реестра, вскрытие заявок и ведение архивов).
a) the first Bid at market opening is higher than the last Ask at market closing; a) Bid котировки открытия рынка больше Ask котировки закрытия рынка;
Views differed as to whether the Guide should discourage requiring tender securities in the context of ERAs, or whether a more flexible approach would be desirable (in that requiring a tender security could serve as a disincentive to withdraw the bid before the opening of the auction). Различные мнения были высказаны по вопросу о том, следует ли в Руководстве рекомендовать не требовать обеспечения тендерных заявок в контексте ЭРА, или же было бы желательно использовать более гибкий подход (поскольку требование о предоставлении обеспечения тендерной заявки может удерживать от отзыва заявки до открытия аукциона).
Sell button showing the current Bid price. Allows Sell order opening Кнопка Sell с текущим значением цены Bid, позволяющая открыть ордер на продажу
The account manager's trading volume is calculated using the Bid price in MetaTrader 4 at the time of opening or closing an order. Расчет торгового оборота управляющего производится по цене Bid в МetaТrader 4 на момент открытия либо закрытия ордера.
If this agenda succeeds, the Kremlin’s revisionist bid will be blocked; as this becomes apparent, there might even be an opening for a new and urgently needed wave of reform in Russia itself. Если эта повестка дня будет успешной, то ревизионистская ставка Кремля будет заблокирована; и когда это станет очевидным, то в самой России может начаться новая и крайне необходимая волна реформ.
Opening a sealed bid Открытие запечатанного предложения
b) the first Ask at market opening is lower than the last Bid at market closing. b) Ask котировки открытия рынка меньше Bid котировки закрытия рынка.
Russia Opening Iran Nuclear Plant Helps Bid to Be Power Broker Россия открывает АЭС в Иране, пытаясь получить роль политического посредника в регионе
For example, if the Buy position’s opening price is 1.35000 and the current Bid price is 1.35002, your profit will equal 2 points. Например если цена открытия позиции Buy ровна 1,35000, а текущая цена Bid ровна 1,35002, то прибыль в пунктах равна 2 пункта.
What's your opening offer gonna be when you make your bid for Bowers? Каким будет твоё начальное предложение в ставке на покупку Бауэрс?
When Sony came back with a 2 billion bid, CBS could not refuse. Когда Sony вернулась, предложив два миллиарда, CBS не смогла отказать.
Open an image and select an image layout. Click "Open" for opening an image. Click "Quit" for quitting the program. "Image Layout" feature allows you to view in any layout. Нажмите на изображение и выберите расположение. Нажмите на «Открыть», чтобы открыть изображение. Нажмите на «Выход», чтобы выйти из программы. Опция «Расположение» позволяет выбрать режим показа изображения.
Successful bid Успешное предложение
The bowling shop's opening ceremony was boring. Церемония открытия боулинга оказалась нудной.
We bid you a safe and pleasant journey. Желаем Вам счастливого пребывания.
Excuse me for opening your letter by mistake. Прости, что я по ошибке вскрыл твоё письмо.
your bid has been confirmed. Ваша заявка была подтверждена.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!