Примеры употребления "belt-type austempering salt bath" в английском

<>
Well, at least Florence has worked out why there was salt on the bath. Что ж, Флоренс хотя бы поняла, почему на ванне была соль.
Why would you sprinkle salt around your bath? Зачем рассыпать соль вокруг ванны?
Who takes salt to a murder and then sprinkles it around a bath? Кто берёт с собой на убийство соль и затем рассыпает её вокруг ванны?
for a production of less than 5,000 belts per day, one belt per 5,000 produced with a minimum frequency of one per year, per approved type; если объем производства составляет менее 5000 ремней в день- один из 5000 изготовленных ремней не реже одного раза в год на каждый официально утвержденный тип.
As a recent Asian Development Bank report confirms, many Belt and Road countries are in urgent need of large-scale infrastructure investment – precisely the type of investment that China has pledged. Как подтверждает недавний доклад Азиатского банка развития, многим странам, участвующим в проекте «Пояс и дорога», срочно нужны крупные инвестиции в инфраструктуру, а это именно те инвестиции, которые обещает предоставить Китай.
But here, you see, the rock foundation is a type of salt. Но здесь, как видите, основание горы соляное.
And hopefully, any inventor, anywhere in the world, will be able, in the moment of creation, to type in, "How does nature remove salt from water?" Я надеюсь, что любой изобретатель, где бы он ни был, сможет в любой момент создания спросить: "Как природа выводит соль из воды?"
Though this type of model can provide an objective, data-driven forecast for the NFP report, readers should note that the U.S. labor market is notoriously difficult to predict and that all forecasts should be taken with a grain of salt. Хотя этот вид модели может предоставить объективный, диктуемый данными прогноз отчета NFP, читатели должны обратить внимание, что откровенно сложно предсказывать рынок труда США, и что ко всем прогнозам нужно относиться скептически.
Though this type of model can provide an objective, data-driven forecast for the NFP report, readers should note that the U.S. labor market is notoriously difficult to foretell and that all forecasts should be taken with a grain of salt. Хотя этот вид модели может предоставить объективный, диктуемый данными прогноз отчета NFP, читатели должны обратить внимание, что откровенно сложно предсказывать рынок труда США, и что ко всем прогнозам нужно относиться скептически.
The same Contracting Party may not assign the same number to another type of belt or restraint system. Одна и та же Договаривающаяся сторона не может присвоить этот номер другому типу привязного ремня или удерживающей системы.
I just sat in the bath with a load of salt stop from itching. Я просто сидел в ванне с солью, чтобы не чесалось.
" Bias-belted " describes a pneumatic-tyre structure of diagonal (bias-ply) type in which the carcass is restricted by a belt comprising two or more layers of substantially inextensible cord material laid at alternate angles close to those of the carcass; " диагонально-опоясанная "- конструкция пневматической шины диагонального типа, в которой каркас стягивается поясом, состоящим из двух или более слоев практически нерастяжимого корда, образующего чередующиеся углы, близкие к углам каркаса;
They've got back to us about the crystals we found on the side of the victim's bath, and they're saying here it's just table salt. Они прислали нам отчёт о кристаллах, обнаруженных на бортике ванны жертвы, и здесь сказано, что это просто поваренная соль.
Key indicators will include infant, child and maternal mortality rates; the rate of household use of iodized salt; the rate of mother-to-child transmission of HIV; the number of HIV-positive children receiving ARV therapy; rates of young people's access to information on HIV prevention; and the proportion of children in institutions compared with those in family type care. Ключевые показатели будут включать коэффициенты младенческой, детской и материнской смертности; коэффициент домашних хозяйств, использующих йодированную соль; показатель передачи ВИЧ от матери ребенку; число ВИЧ-инфицированных детей, получающих антиретровирусную терапию; процент молодых людей, имеющих доступ к информации по вопросам профилактики ВИЧ; и соотношение числа детей, находящихся на государственном попечении, и числа детей, находящихся в заведениях семейного типа.
I feel all the better for a hot bath. После горячей ванны я чувствую себя намного лучше.
Please make sure your seat belt is fastened. Пожалуйста, убедитесь, что ваш ремень пристёгнут.
Mary doesn't use salt in her cooking. Мэри готовит без соли.
He is above the ordinary type of student. Он превосходит среднестатистического студента.
I was taking a bath when he came. Я принимал ванну, когда он пришёл.
Please make certain your seat belt is fastened. Пожалуйста, убедитесь, что ваш ремень пристёгнут.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!