Примеры употребления "belonging to Class" в английском

<>
Criteria for the corrosiveness of liquids and solids belonging to Class 8, packing group III, for steel and aluminium; критерии определения коррозионной активности жидких и твердых грузов, относящихся к классу 8, группа упаковки III, в отношении стали и алюминия;
Contracting Parties applying this Regulation may demand the installation of safety belts on M2 and M3 vehicles belonging to Class II. Договаривающиеся стороны, применяющие настоящие Правила, могут требовать установки ремней безопасности на транспортных средствах категорий M2 и M3, которые принадлежат к классу II.
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP. Дело Японской ассоциации дантистов — это инцидент, касающийся получения тайных пожертвований от ассоциации членами парламента, принадлежащим ЛДПЯ.
I must hurry to class. Я должен бежать на урок.
We urgently need the operation manual belonging to the complete delivery. Совершенно срочно нам необходим справочник по обслуживанию, относящийся к объему поставок.
Need we bring our dictionaries to class tomorrow? Нам завтра приносить словари на урок?
I bought my first Valentino dress to wear at a party in the castle belonging to my cousin, Prince Edouard de Ligne. Я купила мое первое платье от Валентино, чтобы надеть его на праздник в замке моего кузена, принца Эдуарда де Линь.
Seven of the 24 expelled students challenged the university’s decision, and in February, a court gave them permission to go back to class. Семь из 24 исключенных студентов опротестовали решение университета, и в феврале суд позволил им вернуться к учебе.
Israeli authorities are determined to annex 400 hectares of land belonging to the Palestinian Authority Власти Израиля намерены присоединить 400 га земли, принадлежащей палестинской автономии
Many of the victims of mass shootings have been strangers — sometimes children — who were personally unknown to the shooters but were simply in “the wrong place at the wrong time,” even if the “wrong place” turned out to be going to class, attending a worship service on a Sunday morning, or going to the local movie theater on a summer evening. Многие из тех, кого застрелили по время этих событий, были просто случайными людьми – и иногда просто детьми – которые не были лично знакомы со стрелявшими в них преступниками. Они просто оказались не в том месте и не в то время. Даже если это «не то» место – дорога в школу, храм во время богослужения воскресным утром или кинотеатр воскресным вечером.
The indictment ends with the forfeiture of four pieces of real estate in New York and Arlington, Virginia, belonging to Manafort. Обвинительный акт заканчивается тем, что у Манафорта конфискуют четыре объекта недвижимости в Нью-Йорке и Арлингтоне, штат Вирджиния.
Putin's statement follows a recent incident in Russia's southern region of Stavropol during which a school principal forbade girls from Muslim families from wearing headscarves to class. Заявление Путина последовало после недавнего инцидента в Ставрополье, южном российском регионе, где директор запретила девочкам из мусульманских семей носить хиджабы в школе.
These accounts hold Client Money separately from money belonging to the business. На этих счетах хранятся деньги клиента отдельно от денег, принадлежащих бизнесу.
Go back to class, Abel. Возвращайся к классу, Авель.
Are My Funds Segregated from Funds Belonging to XGLOBAL Markets? Мои средства хранятся отдельно от средств XGLOBAL Markets?
If you bring your boss to class, it automatically bumps you up a full letter grade. Если вы приводите своего босса на лекцию то это автоматически добавляет вам баллов.
Monies lodged or deposited with us to meet margin requirements, are not treated as funds belonging to Pepperstone Financial but are treated as funds belonging to the client. Средства, которые находятся у нас на хранении для оплаты маржевых требований, не используются как средства, принадлежащие компании «Пепперстоун Файненшиал», а используются как средства, принадлежащие клиенту.
How do I go to class today? Как же я сегодня пойду на занятия?
This ensures that those funds belonging to clients cannot be used for any other purpose. Это гарантирует, что средства, принадлежащие клиентам, не могут быть использованы для других целей.
No one tells me to go to class. Меня не заставляют идти на занятия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!