Примеры употребления "believing" в английском с переводом "верить"

<>
I cannot help believing what he says. Я не могу не верить его словам.
They are always believing a groundless rumor. Они всегда верят беспочвенным слухам.
He has good grounds for believing that. У него есть достаточные основания верить в это.
We must stop believing in imported cures. Мы должны прекратить верить в импортированные средства исцеления.
Eventually he quit believing in God altogether. В конечном итоге он вообще перестал верить в Бога.
The British had stopped believing in their own empire. Британцы перестали верить в свою собственную империю.
But you know, I was believing in the wrong thing. Но вы знаете, я просто верила в неправильные вещи.
My mind is at ease believing you'll keep the secret. Мне спокойно, так как я верю, что ты сохранишь секрет.
Going every day believing that I was in love with you. Проживая каждый день веря, что я влюблена в тебя.
The world’s liberal democracies must start believing in themselves again. Либеральные демократии мира должны снова начать верить в самих себя.
There are two lines men use without believing a word of them. Что есть две фразы, которые говорят мужчины, сами в это не веря.
In science, we want to know what your reasons are for believing something. Нам важно знать, какие у вас есть основания верить чему-либо.
People have murdered those that they loved, believing that they were murdering an imposter. Люди убивали своих любимых, веря, что они убивают обманщика.
So there is a danger to pseudoscience, in believing in this sort of thing. Как мы видим, псевдонаука все-таки может быть опасной заставляя нас верить в такие вещи.
Every one of these people boarded this plane believing their country would protect them. Все эти люди, садясь в самолёт, верили, что их страна защитит их.
Believing Jacques Chirac would deliver on his pledges of support, it promised NATO membership. Оно пообещало членство в НАТО, веря в клятвенные обещания помощи, исходившие из правительства Жака Ширака.
I don't know, I guess she just stopped believing in love after that. Я не знаю, предполагаю, что она перестала верить в любовь после этого.
This has plenty of people believing that interest rates have nowhere to go but up. Поэтому сейчас многие верят, что процентным ставкам некуда идти, кроме как вверх.
No, I am believing in the God Almighty, who can do the impossible if you believe. Нет, я верю в Бога Всемогущего, который может совершить невозможное, если ты веришь.
And you said you'd never give up believing that things might one day get better. А ты говорила никогда не перестанешь верить, что однажды все наладится.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!