Примеры употребления "begin" в английском

<>
Now I begin to see Теперь я начинаю понимать
I'll begin in 1824. Все началось в 1824 году.
honest competition will begin to operate. конкуренция станет честной.
He was in a hurry to begin the new job. Ему не терпелось приняться за новую работу.
We begin at the beginning. Мы начнем с самого начала.
They begin with a question. Всё начинается с вопроса,
In 2005, we can begin to change direction. 2005-й год может стать для нас поворотным моментом.
Trump will also begin his presidency with an approval rating below 50%. Трамп также вступит в свое президентство с рейтингом принятия ниже 50%.
We must begin before five. Мы должны начать до пяти часов.
The experiment has to begin. Эксперимент должен начаться.
Burma's deterioration demands that Ban stop managing and begin to lead. Ухудшение ситуации в Бирме требует того, чтобы Пан Ги Мун перестал просто управлять и стал во главе реальных действий.
The alternative, then, is to begin to cultivate what I term the “acceptance mindset.” Я предлагаю культивировать то, что называю «позицией принятия».
Begin filling out your form. Начните заполнять свою форму.
So let the story begin. Итак, история начинается.
By July 3, it was obvious a pogrom was about to begin. К 3 июля стало очевидно, что назревают погромы.
Whatever the danger posed by Apophis, we would do well to begin addressing them. Какова бы ни была степень угрозы, представляемой астероидом Апофис, пора приниматься за разработку способа её устранения.
Let the taste-making begin. Начинай входить во вкус.
When does the carnival begin Когда начинается карнавал
A museum could begin the process of telling the truth about this thug. Музей может стать первым шагом в процессе раскрытия правды об этом убийце.
So you can imagine my excitement as I download my copy and begin reading. Поэтому представьте то волнение, которое я испытал, скачав эту книгу и принявшись за чтение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!