Примеры употребления "beavis and butt-head" в английском

<>
Who are Beavis and Butt-head? А кто такие Бивес и Батхед?
Beavis and Butt-head, you're both expelled! Бивис и Баттхед, вы оба исключены из школы!
We're all gonna watch Beavis and Butt-head. Мы сейчас будем смотреть Бивиса и Батхеда.
Bart, Cheech and Chong were the Beavis and Butt-head of their day. Барт, Чич и Чонг такие же Бивес и Батхед, только в наши дни.
Get your own life and butt out of mine? Может заведешь собственную жизнь и отвалишь от моей?
I don't think to do so, but Hope told me later that I could have lifted my butt just a bit, elevating my head and peering over the crate without without giving away my position. Я не делаю этого, но позже Хоуп сказал мне, что мне нужно было слегка приподнять приклад моего оружия, чтобы я мог поднять голову и заглянуть поверх решетки, не выдавая своего местонахождения.
It wasn’t a full abort, in which “you stop what you’re doing and get your butt back to the airlock right now,” says Cassidy. Это не было срочное прекращение работ, «когда ты все бросаешь и быстро шевелишь задницей, возвращаясь в шлюзовую камеру», говорит Кэссиди.
Responsibility and desire just butt heads. Ответственность и желание просто противоречат друг другу.
And I could teach you some stuff for those rare occasions when things aren't going well, like how to deal with cops, or how to dodge bill collectors, or how to avoid getting your butt kicked by using your head. И могу научить тебя некоторым вещам на тот случай, если что-то пойдет не так, как разруливать дела с полицией, или как уклониться от коммунальных платежей, или как избежать того, чтобы тебе надрали задницу, используя свою голову.
Then, according to the teenager, “one of the soldiers slapped me and another one hit me with his rifle butt in my back. После этого, по словам подростка, «один из солдат ударил меня по лицу, а другой нанес мне удар прикладом винтовки в спину.
And by "brown sugar," I, of course, mean my butt. И под фразой "коричневый сахар", я конечно подразумеваю мою попку.
On 27 May 2000 he emerged from detention with injuries to his legs and head. 27 мая 2000 года он был освобожден из заключения с ранениями ног и головы.
Get yourself a blocker and head for the end zone. Ставишь блоки и продвигаешься до конца зоны.
I have the honour to inform you that your letter dated 4 August 2005 concerning your intention to appoint Mr. Francesco Bastagli (Italy) as your Special Representative for Western Sahara and Head of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) has been brought to the attention of the members of the Security Council. Имею честь сообщить Вам, что Ваше письмо от 4 августа 2005 года о Вашем намерении назначить г-на Франческо Бастальи (Италия) Вашим Специальным представителем по Западной Сахаре и главой Миссии Организации Объединенных Наций по проведению референдума в Западной Сахаре (МООНРЗС) было доведено до сведения членов Совета Безопасности.
To begin with, I propose to act as manager and head purser without salary. Для начала, я предлагаю действовать как менеджер и голова эконома без зарплаты.
By focusing on the underlying challenges of sustainable development, our governments could more easily end the current crises (as in Darfur) and head off many more crises in the future. Сосредоточившись на проблемах устойчивого развития, лежащих в основе этих кризисов, наши правительства могли бы более легко покончить с кризисами существующими (как в Дарфуре) и предотвратить множество кризисов в будущем.
One way to prevent traffic accidents is to require everyone to drive a similar car, travel at the same speed, and head in the same direction. Одним способом предупреждения автомобильной катастрофы является требование вождения одинакового автомобиля для всех, езды на одинаковой скорости, двигаясь в одном и том же направлении.
You guys just need to ditch the Achievement Awards and head on over to the Undies. Ван надо просто забить на вручение этих наград и сделать главными неуспевающих.
Arafat is Chairman of the PLO executive Committee, President of the Palestinian National Authority, Commander-in-chief of the Palestinian forces, and head of the Fatah movement. Арафат является председателем исполнительного комитета ООП, президентом Палестинской национальной администрации (ПНА), Верховным главнокомандующим вооружённых сил Палестины, и вдобавок возглавляет движение Фатх.
That is certainly what led me to leave Africa and head to Europe at a young age. Именно это заставило меня в своё время покинуть Африку и направиться в Европу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!