Примеры употребления "be out of sorts" в английском с переводом на русский

<>
I am out of sorts this morning, brother. Я не в духе нынче утром, брат.
Hmm, a lot of people are out of sorts. Многие бывают не в духе.
Back at my office, I was out of sorts. Тогда в офисе, я был не в духе.
She was out of sorts, not herself at all. Она была не в духе, сама не своя.
Stina has been out of sorts since we came home. Стина была не в духе с тех пор как мы пришли домой.
He said George had been out of sorts for some time now. Он сказал, что Джордж был не в духе какое-то время.
I've been a little out of sorts lately. Я последнее время не в духе.
No wonder Sheriff Cuse was so out of sorts back there. Неудивительно, почему Шериф Кюз был не в духе.
'But we were all at odds - out of sorts and suffering. Нам всем приходилось несладко, все были не в духе и страдали.
I can't tell if you guys are following me or not, and I'm just a little out of sorts, to be honest with you. Я не могу сказать следуете вы ребята за нами или нет А я сейчас немного не в духе, если честно.
Sister, if you continue with your work as normal, then nothing will be out of sorts. Сестра, если вы продолжите работу в обычном режиме, всё останется по-прежнему.
This large sofa would be out of place in a small room. Этот большой диван будет неуместен в маленькой комнате.
Fifteen more minutes and I'll be out of here. Ещё пятнадцать минут - и я свободен.
The door will not open; lock must be out of order. Дверь не открывается; наверно, замок сломался.
At the time David was out of sorts - he drank too much. В то время он был совершенно выбит из колеи и много пил.
Next week, I'll be out of office attending a meeting about dealing with difficult clients. На следующей неделе меня не будет в офисе, так как я буду на встрече по работе с трудными клиентами.
Oh, I may be a little out of sorts, but it's nothing serious. Может, я слегка расклеился, но ничего серьезного.
You must be out of your mind Ты, должно быть, не в себе
Sorry, Mrs T, he's been acting out of sorts lately. В последнее время он странно себя ведёт.
you'll never be out of the loop again Больше Вы никогда не останетесь за бортом
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!