Примеры употребления "be out at elbows" в английском

<>
LGBT employees are 85% more likely to be out at companies where senior executives are out (24% versus 13%). У ЛГБТ сотрудников на 85% больше шансов в компаниях, где руководители открылись (24% против 13%).
This large sofa would be out of place in a small room. Этот большой диван будет неуместен в маленькой комнате.
Their contract is to run out at the end of this month. Их контракт прекращается в конце этого месяца.
Fifteen more minutes and I'll be out of here. Ещё пятнадцать минут - и я свободен.
I'm going to check out at eight. Я зайду проверить в восемь.
The door will not open; lock must be out of order. Дверь не открывается; наверно, замок сломался.
It's annoying when people make out at work. Досадно, когда люди целуются на работе.
Next week, I'll be out of office attending a meeting about dealing with difficult clients. На следующей неделе меня не будет в офисе, так как я буду на встрече по работе с трудными клиентами.
The shock of her father's death lingered on and she didn't feel like going out at all. Шок от смерти отца остался и ей совсем не хотелось выходить на улицу.
Her new novel will be out next month. Её новый роман выйдет в следующем месяце.
How many books can I take out at one time? Сколько книг я могу взять за раз?
You must be out of your mind Ты, должно быть, не в себе
Several yachts were sailing side by side far out at sea. Несколько яхт плыли борт к борту далеко в море.
you'll never be out of the loop again Больше Вы никогда не останетесь за бортом
In at one ear, and out at the other В одно ухо влетает, из другого вылетает
Any of the material on our site may be out of date at any given time, and we are under no obligation to update such material. Любые из представленных на нашем сайте материалов могут быть неактуальными на определенный момент времени, и мы не принимаем на себя обязательств по обновлению данных материалов.
Actor Seth Rogen lashed out at the hacker, tweeting: "Posting pics hacked from a cell phone is really no different than selling stolen merchandise." Актер Сет Роген выразил свое негодование в адрес хакера, написав в Twitter: "Выкладывать фотографии, украденные с мобильного телефона, на самом деле, ничем не отличается от продажи краденых товаров".
Furthermore, First Solar is scheduled to report its next batch of earnings this Friday and from a trading perspective I want to be out of the stock. Более того, First Solar на этой неделе, в пятницу, публикует отчет по прибылям, поэтому я предпочитаю закрыть все позиции по акциям этой компании.
I was expecting to see gnashing of teeth and a fight breaking out at the gate. Я ожидал увидеть скрежет зубов и возникновение драки у выхода на посадку.
Then, we were waiting for the European Central Bank meeting to be out of the way and we recommended that some caution should be taken going into that meeting. Тогда мы ждали, чем закончится заседание Европейского Центрального Банка, и рекомендовали соблюдать осторожность накануне этой встречи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!