Примеры употребления "be in with" в английском

<>
Don't you want to be in with him? Ты что, не хочешь угодить шефу?
We might actually just be in with a chance. Мы может быть сейчас получили шанс быть на месте вовремя.
I'd like to be in with you, Detective. Я бы хотел быть вхожим с вами, детектив.
Junior will be in with you in a minute. Младший придёт к тебе через минуту.
I think I might actually be in with a chance there. Наверное, я мог там и не оказаться.
He'll be in with Katie and an attorney first thing. Он скоро будет здесь с Кэти и адвокатом.
He's a boy, he should be in with the boys. Он парень, и он должен быть с парнями.
I may still be in with a shout with Felicity from the Pussy. У меня еще есть шанс столковаться с Фелисити из "Кошечки".
And, just for once, I thought I might be in with a chance. И, хоть в этот раз, я думала, что у меня есть шанс.
She'll be in with a member of staff for a few nights. Она побудет в составе обслуживающего персонала несколько ночей.
So if you want me to be in with 150 million, come up with something to convince me. Если вы хотите, чтобы я согласилась на 150 млн., вы должны придумать что-нибудь поубедительнее, господа мои.
He came in with his eyes shining. Он вошёл с сияющими глазами.
All of the rules must be in line with company policy. Все правила должны соответствовать политике компании.
You must keep in with your neighbors. Тебе следует поддерживать хорошие отношения с соседями.
He will be in time for the train. Он успеет на поезд.
She came in with tears in her eyes. Она вошла со слезами в глазах.
Lucy should be in the kitchen now. Льюси должна быть на кухне сейчас.
There will be pockets of rain mixed in with broken clouds, and a rather weak wind from the eastern quadrant – just 3-8 metres per second. При облачной с прояснениями погоде местами пройдут дожди, ветер восточной четверти при этом будет довольно слабым - всего 3-8 метров в секунду.
We wouldn't be in this mess if you'd just done what I told you. Мы бы не попали в такие неприятности, если бы ты просто сделал то, что я тебе говорил.
I came in with the nose up, then let the tail skim the water first, creating enough drag to lower the belly until it was in the water. Я снизился со слегка задранным носом, затем хвостом стал скользить по поверхности воды, постепенно опуская весь корпус, пока он полностью не оказался в воде.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!