Примеры употребления "be hard on clothes" в английском

<>
It is not in his nature to be hard on other people. Не в его природе быть жёстким с другими людьми.
That must be hard on you, seeing as your son is so impressionable and mine uses such crass language. Наверное, сложно тебе знать, что твой впечатлительный сыночек общается с моим сквернословящим сыном.
I know that my job can be hard on you and that was a bit of a bummer, huh? Знаю, что тебе иногда нелегко из-за моей работы и всё это было довольно неприятно, да?
Uh, Nikki, this is just a rough run-through, So don't be hard on yourself. Никки, это только сырой прогон, поэтому не сильно напрягайся.
It would be hard on us without trink water. Нам бы пришлось тяжело без пресной воды.
Nikki, this is just a rough run-through So don't be hard on yourself. Никки, это только сырой прогон, поэтому не сильно напрягайся.
Ukrainians are often exposed to many competing narratives and it can be hard to make a decision on high politics. Украинцы часто слышат противоположные точки зрения и интерпретации, поэтому зачастую им трудно дать ответы на вопросы высокой политики.
All the money was spent on clothes. Все деньги были потрачены на одежду.
She is hard on them. Она строга к ним.
◦VXX can be hard to short (Schwab has had it in their “Hard to Borrow” category for a long time) and you can’t short stocks / ETFs/ETNs in an IRA account. Может оказаться трудным продавать VXX в шорт (у Schwab в течение долгого периода времени он был в категории «трудно занимать» («Hard to Borrow»)), и вы не можете продать в шорт акции/ ETF/ ETN на индивидуальном пенсионном счете (Individual Retirement Account, IRA).
Except for what we spent on clothes. Кроме тех, что мы потратили на шмотки.
She is hard on him. Она с ним сурова.
Until the ECB’s balance sheet starts to rise, it will be hard for the EURUSD to decline in a meaningful way. Пока баланс ЕЦБ не начнет увеличиваться, паре EURUSD будет сложно снизиться значительно.
The roll of cash she spends on clothes could choke a horse. Таким количеством денег, что она тратит на одежду, лошадь бы подавилась.
It's hard on me Мне тяжело
It’s going to be hard for the Greek government to raise more in taxes from an economy in recession. Будет трудно для греческого правительства повышать налоги при экономике в рецессии.
Sc, I spend almost my entire salary on clothes. Поэтому, я трачу практически всю собственную зарплату на одежду.
It turns out the fabric gets pulled on by itself, without even the suspension lines pulling very hard on the parachute. Оказывается, что ткань парашюта натягивается сама по себе, даже в том случае, когда стропы сильно не натянуты.
This will complicate matters, as on the one hand, all the potential coalition partners only agree with parts of the SYRIZA platform, and on the other hand, it will be hard to govern and to manage difficult debt negotiations with only a tiny majority. Это осложняет дело, с одной стороны, все потенциальные партнеры по коалиции согласятся с СИРИЗА, а с другой стороны, будет сложно подчиняться и управлять трудными переговорами по долгу, имея только крошечную часть от большинства.
You're still spendin 'all your money on clothes. Вижу, ты до сих пор тратишь все деньги на шмотки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!