Примеры употребления "ball game" в английском

<>
Ben said it's gonna be a different ball game. Бен сказал, что ситуация изменится.
No ball games at school. Никаких игр с мячом в школе.
No, there will be no ball games. Нет, не будет никаких игр с мячом.
And blow the whole ball game? И продуть целую игру?
We return you now to the ball game. А сейчас вернемся на футбольное поле.
Get a couple of tickets to a ball game, invite him along. Возьму пару билетов на бейсбол, приглашу его.
It’s like describing what the weather is at a ball game or what the crowd is like. Их можно сравнить с описанием погоды во время матча или зрителей на трибунах.
Every time we get settled at the racetrack, the ball game or the prizefight, she has to call up and disturb us. Каждый раз, когда мы на ипподроме, стадионе или призовом бое, она звонит и беспокоит нас.
You’re not going to intrude on people having dinner in a restaurant, but you might well show up at a ball game, handing out free sneakers to the coolest-looking kids and joining in the festive atmosphere. Вы не будете навязываться людям, обедающим в ресторане, но вы могли бы появиться на бейсболе, и, присоединившись к атмосфере праздника, бесплатно вручить кеды детям с самым «клевым прикидом».
In the words of one U.S. Coast Guard admiral quoted about the Arctic in a 2010 Politics Daily article, “If this were a ball game ... the U.S. wouldn’t be on the field or even in the stadium.” Как сказал один адмирал из Береговой охраны в беседе с корреспондентом журнала Politics Daily в 2010 году, если бы речь шла о футбольном чемпионате, то США не только не вышли бы на поле, но и не добрались бы до стадиона.
The amount of times that you pass him the ball in a game has dropped 50%. Твоё количество передач мяча ему в игре снизилось на 50%.
But I got to follow my passion, much like a running back would want when given the ball, and in the game of life, this job is the pigskin. Я хочу следовать своей мечте, как хочет бегущий назад, после того как схватил мяч, и в игре жизни, эта работа - мяч.
You missed one ball and the whole game was your fault? Ты упустил один мяч и виноват за всю иргу?
This girl, this 13-year-old girl, went to head a soccer ball at her junior league game, and, uh, her head hit another girl's head, and she died. Это девочка, 13-летняя девочка, хотела ударить по мячу головой по время матча юношеской футбольной лиги, и её голова ударила голову другой девочки, и она умерла.
Germany urgently needs this kind of optimism, because, unfortunately, two universal principles will continue to apply in the future: first, the winter will return, and, second, the ball is round and the next game is always the most difficult. Ведь Германии так нужен подобный оптимизм, потому что, к сожалению, два универсальных принципа продолжат действовать в будущем: во-первых, зима рано или поздно вернется. А во-вторых, мяч круглый, и следующая игра всегда самая сложная.
Ball rotation's the name of the game. Передача мяча - это главное в игре.
By introducing the factor of chance and unpredictability into the game, the ball transforms a bitter and down-to-earth human fight into an epiphany of spirituality and freedom. Внося в игру фактор случайности и непредсказуемости, мяч преобразовывает ожесточенную и лишенную всякой романтики схватку людей в явление духовности и свободы.
Topspin requires a special kicking technique and few players in the modern game can strike a ball, from the ground, in this manner. Для верхнего вращения требуется специальная техника удара. Такой техникой удара с земли в современном футболе владеют немногие игроки.
Few people in the history of the game have struck the ball as cleanly as she does from both sides of the court, and at 6 foot 2, she has the reach and athleticism to thrive on both hard and grass courts. Лишь немногие теннисисты за всю историю этого вида спорта умели отбивать мяч так же чисто, как это делает она с обеих сторон корта, а с ее ростом в 188 сантиметров у нее были все шансы добиться успеха на кортах как с твердым, так и с травяным покрытием.
And Justice Stevens, writing for the majority, said he had read all about the history of golf, and the essential point of the game is to get very small ball from one place into a hole in as few strokes as possible, and that walking was not essential, but incidental. Судья Стивенс, как выразитель мнения большинства, отметил, что он прочитал всё про историю гольфа и что сущность игры состоит в том, чтобы загнать очень маленький мячик в лунку как можно меньшим числом ударов, а ходьба - обстоятельство не существенное, а сопутствующее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!