Примеры употребления "balance due on an order" в английском

<>
You have a balance due on your Xbox subscription. У вас задолженность по подписке Xbox.
On the Discounts FastTab, click New, and then, in the Amount field, enter the minimum amount required on an order before the coupon can be applied. На экспресс-вкладке Скидки щелкните Создать, а затем в поле Сумма введите минимальную обязательную сумму заказа для применения купона.
If you have a balance due on your Microsoft account, see How to pay a past due balance for an Xbox subscription. Если на учетной записи Microsoft имеется неоплаченная задолженность, см. раздел Как оплатить задолженность по подписке Xbox.
For example, you can record the action every time a user creates a sales order, places a hold on an order, overrides a charge, or updates an order line. Например, можно записывать действие каждый раз, когда пользователь создает заказ на продажу, блокирует заказ, переопределяет накладные расходы или обновляет строку заказа.
Do you have a balance due on your Microsoft account? Имеется задолженность на вашей учетной записи Microsoft.
Price and discount is fixed – The price on an order line and the price on the related commitment cannot differ. Цена и скидка фиксированы — цена в строке заказа должна совпадать с ценой в связанном обязательстве.
You can't redeem a code to your account if you have a pending balance due on a subscription. Вам не удастся погасить код в вашей учетной записи, если имеется ожидающий платеж по подписке.
For example, suppose you have a form based on an Order Details table. Например, предположим, что у вас есть форма, основанная на таблице "Сведения о заказах".
If any items on an order are picked by using processes such as simple picking or picking list pending, then you must select this check box. Если какие-либо номенклатуры в заказе комплектуются с помощью процессов, таких как простая комплектация или ожидание листа комплектации, необходимо установить этот флажок.
When the filter setup of an item matches the information on an order, the item is allowed on the order. Если сведения настройки фильтров номенклатуры соответствуют сведениям в заказе, номенклатуру можно использовать в заказе.
Therefore, a value for this dimension must always be specified when you include a product on an order line. Поэтому значение этой аналитики всегда должно быть указано на момент включения продукта в строку заказа.
When the Warehouse dimension is mandatory in a storage dimension group, the dimension must be specified when you include a product on an order line. Если аналитика Склад является обязательной в группе аналитики хранения, она уже должна быть указана на момент включения продукта в строку заказа.
For example, suppose you have an Order Details form based on an Order Details table with a text box called ProductID that displays the ProductID field. Например, предположим, что у вас есть форма "Сведения о заказе", основанная на таблице "Сведения о заказе" с текстовым полем "НаименованиеТовара", которое отображает поле "НаименованиеТовара".
Fields that contain Yes can be updated on an order line. Поля со значением Да можно обновить в строке заказа.
For example, you want to calculate sales tax on an order, or calculate the total value of the order itself. Например, вам может потребоваться вычислить налог с оборота для заказа или итоговую сумму заказа.
While marine biotechnology is a sector undergoing rapid expansion and several developing countries are in the process of developing advanced technological capabilities, this assessment may still be valid since the report also notes that the capability required for research and development involving advanced biotechnologies is on an order of one or two magnitudes more demanding in terms of expertise and equipment than are classical investigations in biology and bioscience. Хотя морская биотехнология представляет собой быстро растущий сектор и несколько развивающихся стран в настоящее время осваивают передовую технологию, эта оценка может по-прежнему иметь силу, поскольку кадровый и технический потенциал, необходимый для проведения научных исследований и конструкторских разработок в сфере передовой технологии, на один-два порядка выше надлежащего потенциала классических исследований в области биологии и наук о жизни.
If you cancel your account, the balance due at the time of cancellation will be charged to your payment method within the next 60 days. После того как вы закроете аккаунт, задолженность будет списана с помощью указанного вами способа оплаты в течение 60 дней.
His advice amounts to an order. Его совет равносилен приказу.
The bill is due on the 1st of next month. Счёт должен быть оплачен к первому числу следующего месяца.
The meeting ended on an optimistic note. Встреча окончилась на оптимистической ноте.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!